Ювелирный translate English
159 parallel translation
- Как ювелирный бизнес, Бергер?
- How's the jewelry business, Berger?
Я уже шёл в ювелирный магазин за кольцом,..
I was on my way to the jewelry store to buy the ring.
- Раньше здесь был "Уоллингтон", ювелирный!
It was once Wallington's, the jewelers.
Обчистил ювелирный магазин в захудалом городишке недалеко от Талсы.
I knocked off a broken-down jewellery store outside of Tulsa.
Вы имеете в виду ювелирный магазин?
You mean the jewelry store?
У него ювелирный магазин.
He owns Hepcat Jewelers.
Интересно и важно. Ювелирный магазин в конце месяца закроется до самой пасхи.
Important and interesting the store closes from January until Easter.
Тебя ювелирный "Ван Клиф" ещё интересует?
Still interested in Van Cleef?
- Добрый вечер, ювелирный магазин "Ван Клиф", можно ставить на охрану.
Van Cleef Arpel's. Set the alarm system, please.
- Алё! Это ювелирный "Ван Клиф".
Van Cleef Arpel's here.
- Алё! Опять ювелирный "Ван Клиф", можете ставить на охрану.
You can reconnect the alarm.
Это снова ювелирный "Ван Клиф". Я хотел бы убрать в сейф крупную сумму наличных.
Yes, it's me again!
Прошло двое суток после кровавого нападения на ювелирный магазин на улице Жана Жорэса.
48 hours after the bloody hold-up, avenue Jean Jaures
О, Эдмунд, вы принеси мне ювелирный ящик.
Oh, Edmund, would you bring me my jewel case. It's in the safe.
Мне надо в ювелирный.
I want to rob a jewelry, give ma ride?
Хочешь, чтобы я тебя отвез в ювелирный?
You want me to drop you to a jewelry?
Поэтому он грабит банк, грабит ювелирный магазин, подбрасывает простой шифр с именем Кейна.
So what he does is he heists some bank, heists some jewellery, then throws this easy code at the cops and puts Cain's name on it.
Элэйн, как называется тот ювелирный магазин в который ты меня в тот раз водила?
Elaine, what's the name of that jewellery store you took me to that time?
Если мне потребуется ожерелье, я пойду в ювелирный магазин и куплю!
If I want a jewel necklace, I can afford to go into a shop and to buy one.
При желании я могу купить весь ювелирный магазин!
In fact, I can afford to buy the shop.
- Ну, давай рассказывай. - Дело на пятерых, заходим в ювелирный и берем бриллианты.
So, explain the telegram. - 5-man job, busting out of a diamond wholesaler's.
И я открыл свой собственный ювелирный магазин, "Золотая лихорадка".
And I opened up my own jewelry store too, the "Gold Rush."
- Очевидец взлома в ювелирный магазин.
- An eyewitness to that jewelry store break-in.
Кто мог взломать ювелирный магазин, а золото оставить?
Who breaks into a jewellery store and leaves the jewels?
Я отнесу их назад в ювелирный.
I'll just take them back to the jewellery store.
Это ты предложила ювелирный.
You wanted to do the jeweler.
Это уже девятимиллионный по счёту ювелирный магазин, a я все еще не могу найти идеального кольца.
This is the nine millionth ring store, and I can't find the perfect ring.
Ювелирный магазин Петри 9 января, вторник
Nafeesa Amir came to you for help.
Ювелирный магазинчик.
It's a jewelry shop.
Это мне только кажется, или это все же не ювелирный?
Okay, is it me, or is this not a ring store?
Ты сказал, что на море есть ювелирный магазин.
You said there was a store at sea.
Нет, на самом деле, моей тёте Дотти принадлежит ювелирный магазин.
NO. NO, ACTUALLY, MY AUNT DOTTY OWNS A JEWELRY STORE.
И вот, пару лет назад, не знаю, почему... он объявляется в Рэндэлстаун, пытается ограбить ювелирный магазин.
So, a couple years back, I don't know why... he finds himself in Randallstown, tryin'to take off a jewelry store.
Я выбрала себе ювелирный магазин...
I've picked out a jewellery store
Шериф, тот, кто схватил Пита, издавал тот же звук, что слышал Кларк, когда ограбили ювелирный магазин.
Whoever took Pete made the same sound Clark heard at the jewelry store.
Йо, слыхал, прошлой ночью грабанули ювелирный Мэк Мэн?
Yo, y'all hear about Mack Man jewelers got took off las'night?
Это было впечатляющее зрелище. Я говорю о вашем визите в ювелирный магазин.
That was a very impressive display your man put on in the jewelry shop today.
Ювелирный магазин ограбили.
The jewelry store was robbed, huh?
Итак, главное, что я был в больнице, когда ограбили ювелирный магазин.
So, the bottom line is I was at the hospital when the jewelry thing was happening.
Это я грабанул ювелирный, а сейчас..
And you're right, I did rob that jewelry store.
Это ювелирный отдел!
The jeweller's.
Вот что бывает, когда используешь свои силы, чтобы ограбить ювелирный магазин. Его поймали.
That's what happens when you use your powers to rob a jewelry store.
- Это ювелирный магазин.
- It's a jewelry store.
Кто когда-либо слышал от мамы и поп ювелирный магазин?
Who ever heard of a Mom and Pop jewelry store?
Когда вы встретили меня, моя самая большая перспектива Было наследовать мама и поп ювелирный магазин В Fucking торгового центра в Вестчестере.
When you met me, my biggest prospect was inheriting a Mom and Pop jewelry store in a fucking shopping mall in Westchester.
Трое преступников в масках ворвались в ювелирный магазин.
Three masked robbers... intruded inside ajewelry shop.
- Думаю, что это ювелирный.
I believe it should be this jewelry shop.
Пошли в ювелирный отдел.
let's go to the jewelry department.
Тогда прямо сейчас сходи в ювелирный, а как вернешься, поедем искать место для банкета.
- Go to the jeweler's now. When you get back, we can go and look at some places for the reception.
Только что ограблен ювелирный магазин "Ван Клиф".
Van Cleef was just held up by an old man and his chauffeur.
- Слушай, хмырь, ты мне здорово кровь попортил, ты прав, это я грабанул ювелирный магазин, сейчас меня ищут очень паршивые ребята, и твои близкие попадут под раздачу, если я не отдам камешек!
Now, look here, old man. You've been a real pain in the butt. And you're right, I did rob that jewelry store.