English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ю ] / Ювелиру

Ювелиру translate English

37 parallel translation
Он покупает ожерелье и поручает ювелиру передать его ей.
He buys a pearl necklace and asks the jeweler to present it to her.
Если бы они принадлежали мне, а не ювелиру, я засунул бы их в вашу неблагодарную глотку!
If these belonged to me and not the jeweler, I'd I'd ram them down your ungrateful throat.
После обеда сходим к ювелиру.
This afternoon we'll go see Mr. Dubourg.
Верни его ювелиру в Смоленске.
- Take it back to the jeweler's in Smolensk.
Нет, она заказывала ювелиру копию, а затем кто-то другой совершал подмену. Но личность этого человека оставалась тайной.
Madame Redfern unseen by Linda consulted her own watch which she was wearing, but kept concealed under the sleeve of that strange voluminous outfit she chose to protect her from the sun.
Я всё ещё должен ювелиру 20 франков.
I still owe the jeweler 20 francs.
Сначала звоним ювелиру, говорим, что скрываемся в доме 18 по улице Орсель.
We'll call the jeweller. We'll tell him we're at 18 Rue d'Orsel.
- Не забудьте позвонить ювелиру.
- Call back the jeweler.
ј первые бумажные деньги представл € ли собой расписку за золото, сданное на хранение ювелиру.
The first paper money in Western Europe was merely a receipt for gold left at the goldsmiths.
Я был недостаточно заботлив, чтобы пойти к настоящему ювелиру.
I didn't care enough about her to go to a real jeweler.
Отнеси ее ювелиру.
Take this to the prop master.
Свои часики с бриллиантами, к несчастью, я отправила ювелиру.
Unfortunately, my diamond watch is with the watchmaker.
О, я все еще не могу поверить, что Лайонел позвонил своему старому ювелиру и заставил его прислать список заказов.
Oh, I still can't believe that Lionel actually called his old jewelry guy, and had him send over the purchase orders.
Камень расшатался, отнесу его к ювелиру. Не волнуйся, оно у меня.
Oh, the stone is loose, so I'm gonna take it to the jewellers.
Я просто сходил к ювелиру и попросил сделать мне точную копию,
I went to a jeweler and I had a replica made, that's how.
Зания дважды звонила ювелиру, хорошо известному на чёрном рынке тем, что режет алмазы.
Xania made two phone calls to a notorious black-market diamond cutter.
Скажите придворному ювелиру, чтобы перестал присылать бриллианты.
Tell the court jeweler to stop sending diamonds.
Я отнесла его к ювелиру, на чистку.
I Ieft it at the jeweler's to be cleaned.
Знаешь, на твоем месте я бы отнесла его обратно ювелиру.
I'd take that back to the jeweller's if I were you.
Из-за него она и пошла к ювелиру...
She came to the jewellers to get it...
- К ювелиру он тоже не побежал.
He didn't go running to the jewellers, either.
Я сбегаю к ювелиру.
I'm off to the jeweler's.
Поэтому она захотела сразу же пойти к ювелиру, чтобы подогнать под ее размер.
That's why she wanted - to go right to a jeweler, to get it sized.
Я ищу тот момент, когда Хуссейн заходит к ювелиру, а ювелир его унижает
I'm looking for the sequence in which Hossein goes to the jeweller's and the jeweller humiliates him.
Это было пару недель назад... или когда бы то ни было, у него были продолжительные выходные в Барселоне, и он нарочно повел меня потом к ювелиру - я рассказывала?
It was a couple of weeks ago... or whenever it was, he was on about a long weekend to Barcelona and he deliberately took me past that jewellers - I told you?
Не уверена, что нам это пригодится. Я ездила к ювелиру.
Not sure we need that.
Я тут присматривался к ювелиру. Дело выигрышное.
I've been casing the silversmith and it's perfect.
Именно, я показал это кольцо ювелиру, и он подтвердил, что Юрка Розен платил за него в рассрочку.
Exactly, so I traced the ring to the jewellers and he confirmed that Yourka Rosen was paying it off in instalments.
Наверное, стоит отдать его ювелиру.
I should probably take it to get resized.
К ювелиру, у которого украли, сэр.
To the jeweller who had it nicked, sir.
Он поведёт меня к своему любимому ювелиру.
He's taking me to his favorite jeweler.
В прошлом продавал золото ювелиру по имени Финкель.
Has in the past sold goods to a jeweller named Finkel.
После того, как Гонщик убил Мелиссу, и перед тем, как отправить вам кольцо, они с другом съездили к ювелиру и заменили все бриллианты цирконием.
After Speedy killed Melissa And before he sent you back this ring, He and a friend took it to a jeweler downtown
Мы заехали к ювелиру на обратном пути, и у него чуть не случился сердечный приступ.
We stopped at a jewelers. On the way back, and he almost had a heart attack.
Но... я полагаю, ты можешь сходить к ювелиру.
Well... you... you can take it to a jeweller, I expect.
- К ювелиру.
- Whose?
Он отправил ее прислуживать ювелиру.
He sent Ada off to be a maid to a jeweler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]