English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ю ] / Южную

Южную translate English

470 parallel translation
Если задуматься, это как будто олицетворение пародии на Южную Калифорнию.
If you think about it, it's kind of the epitome of Southern California pastiche.
Потом мы поедем в Южную Америку.
And then we'll go to South America.
Я отдам ей южную территорию.
I'll give her the southern territory.
Вы имеете в виду войну за Южную Конфедерацию, сэр?
You mean the war for the Southern Confederacy, sir.
Когда мы отправляемся в Южную Америку?
When do we leave for South America?
Проводи друзей мистера Джуниоса в южную гостиную.
- These are friends of Mr. Junius. - Have them wait in the south parlor.
Оттуда я поехала в Южную Америку, и писем больше не было.
From there I went to South America. But there were no more letters.
Вы видели южную малышку на берегу Гваделупы? Нет
Did you see a little southern tot... on the Guadalupe coach?
Этим утром я собирался уехать в Южную Америку.
This morning I was talking about going to South America.
В южную сторону, вдоль стены!
Southward, along the wall!
Ты собираешься в Южную Америку?
Are you going to South America?
Я всегда мечтала съездить в Южную Америку.
I've always dreamed of going to South America.
- Мы не поедем в Южную Америку?
- No South America?
Он уже уехал в Южную Дакоту.
Went to South Dakota.
Южную Дакоту?
South Dakota?
Джо, если мы хотим выбраться из отеля живыми, надо продать браслет, сесть на корабль в Южную Америку и спрятаться в банановой республике.
Joe, if we get outta this hotel alive, we'll sell this bracelet, take the money, grab a boat to South America and hide out in a banana republic.
в Южную Америку?
South America?
Он уехал в Южную Америку, чтобы жениться.
He's gone to South America to marry another girl.
Кажется, в Южную Америку.
Seems to be in South America.
Готов спорить, ты посадил его на корабль в Южную Америку.
I'll bet by now you have him on a boat to South America.
Вьi предпочитаете, чтобьi я поехала через южную зону или через северную?
You prefer I pass through the North Zone or the South?
Он также знал про виллу. Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
Образец металла выйдет через южную границу.
Over. The sample of the metal will go out through the south border.
- Ечто'аас укатил куда-то на край света, чуть ли не в южную јмерику.
-... That Haas drove off somewhere on the edge of the world, almost to South America.
Однако, я не собираюсь тебя наказывать, потому что очень скоро ты останешься здесь единственным судьей, а я вместе со всеми остальными эмигрирую в Южную Африку
To read the credits of this show. Personally, I thought they should have held out For the full 75, but the bbc have explained to me
За это получите кучу денег, билет в Южную Африку, и живите себе!
- And then you'll get a heap of money, a plane ticket to South America, and you can live it high!
Поеду в Южную Америку.
- So what are you gonna do?
Какого черта! Ты же держишь всю южную сторону Чикаго.
You got the whole Chicago South Side.
Эти корабли направляются в южную часть Тихого океана.
The islands are alluvial.
Но вы, надеюсь, не забыли день вашего отъезда в Южную Африку?
But I hope you haven't forgotten the day of your departure for South Africa?
15 человек на Южную, быстро!
Fifteen men to South Street, quick!
В Южную Африку...
South Africa... - Shut up!
Хотя... я совсем не тороплюсь покидать Южную бухту.
But I'm not in any great hurry to sail from South Harbor at all.
-... а потом продам в бордель в Южную Америку! - Вот так-то!
- And then I'll sell her to a South American bordello!
И он ненавидел Южную Африку.
He hated South Africa.
Схожие поиски, исследующие южную часть неба и центр Млечного пути, ведутся другим планетарным сообществом в Аргентине.
A similar planetary society search to examine the southern skies and the center of the Milky Way is to be performed in Argentina.
Затем телескоп передаёт информацию через спутник связи на околоземной орбите в Южную Калифорнию.
The telescope then passes the information via communications satellite in Earth orbit to Southern California.
Южную, да, в Южную Америку, куда-то туда.
South America... or around there.
А потом он уехал в Южную Америку...
At the end he left for South America
Если да, то почему она не уехала с ним в Южную Америку?
If so, why didn't she went with him to South America.
Это не я решил отправиться в Южную Африку.
I didn't decide to come to South Africa.
Они практически держали всю Южную Америку.
They practically own South America.
Внутренняя налоговая служба серьёзно взялась за Южную Флориду.
The IRS is coming down heavy on South Florida.
Мы с тобой и твоей матерью однажды ехали через... Южную Юту, кажется... на нашем старом Плимуте.
But you and me and your mother were drivin'through southern Utah once, I think it was, in that old Plymouth we had.
А до этого он ездил в Южную Азию изучать бизнес со своим дядей Чинем.
Before that he went to South Asia to learn business with Uncle Chin.
Там он сел на пароход в Южную Америку и затерялся на просторах Амазонии,..
He caught a freighter to south America... And, uh, got lost in the arms of the amazon,
Но мы уже перебросили тебя в Южную Америку и приберегли на крайний случай.
But, uh, we'd already moved you to south America, Saving you up for a rainy day.
.. уедем в Южную Америку?
.. let's go to South America.
Полетим в Южную Америку.
Let's fly to South America.
Жертва заказала два билета в Южную Америку.
The victim reserved two seats on a steamer for South America.
Проработай южную часть от 31-й к 35-й, Морган т Хальстид.
Take two men with you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]