English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ю ] / Юрте

Юрте translate English

21 parallel translation
В виду то, что Вы все входите в эту команду..... пока я стою в этой юрте, которая пахнет прогорклым маслом яка,..... никто не получит предпочтение.
Well, in view of the fact that you all get to go to this party tonight and I get to stay in the yurt, that smalls like rancid yak butter, none taken.
Остальные остались в юрте.
The rest stayed behind in the yurt.
Ты можешь петь в юрте.
You can sing in the yurt.
# Киргизы ваши друзья и вот мы построили юрту # # чтобы укрыть ваших беженцев в нашей красивой юрте # # лучше чем спасательный трейлер наша юрта не токсична # # так что пустите нас и мы построим вам юрту #
[men singing in Kyrgyz]
Шесть часов тишины в обычной горной юрте.
Six hours of silence in a traditional mountain yurt.
Поженил пару друзей в юрте.
Married a couple of friends of mine in a yurt upstate.
Он жил в юрте с необрезанными беженцами.
He's used to living in a yurt with uncircumcised refugees.
... И наконец, весь этот разговор происходил бы в юрте.
... And lastly, this whole conversation would be happening - in a yurt.
Что они собирались найти в юрте Гидеона?
What did they think they were going to find when they got to Gideon's yurt?
В юрте были тоник с водкой.
There was tonic water and vodka in the yurt.
Я смогу жить в юрте
I can live in a yurt.
Обсудим это в моей юрте?
Shall we discuss it in my yurt?
Да хоть в юрте, мне фиолетово.
Sleep in the yurt, for all I care.
Платить деньги, чтобы провести 24 часа, потея в юрте
Paying to spend 24 hours sweating in a yurt
Видимо, живет в Моабе, штат Юта, в юрте.
Apparently she's out in Moab, Utah, living in a yurt.
Разве ты не кочевник, живущий в драной юрте?
Are you not still a nomad living in a fucking ger?
Ты проснулась в юрте.
You woke up in a yurt.
Побыла какой-то год в юрте и пропустила всё!
A year in a yurt, and I miss everything!
Ты представляешь себе, что есть в юрте?
Now, do you have any idea what is in a yurt?
Я могла завоевать мир в КэтКо, или могла просто шевелить пальцами в юрте, одиночество было тем же самым, потому, что я упускала суть.
And I could conquer the world at CatCo, or I could twiddle my thumbs in the yurt and the loneliness would feel exactly the same, because I was missing the point.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]