English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я не знаю где я

Я не знаю где я translate English

2,915 parallel translation
Но я не знаю где они.
But I don't know where it's at.
Я не знаю, где мое место.
I don't know where I belong.
Я не знаю, где твои деньги, но похоже, что у Эмили их нет.
I don't know where your money is, but it seems Emily doesn't have it.
Нам нужен костюм, для глубоководного погружения, но я не знаю, где такой найти.
We need a deep-sea pressure suit, but I don't know where to find one.
Я не знаю где Николас.
I do not know where Niklas.
Если бы я не встретил твою маму, я не знаю, где бы я сейчас был.
Boy, if I hadn't met your mother, I don't know where I'd be today.
Я не знаю, где он.
I don't know where he is.
Я... не знаю, где Джесси и Карла.
I, uh, I don't know where Jesse and Carla are.
Ушла на днях, и я не знаю куда, и где тебя искать. Да?
You left days ago, and I don't know where to find you, all right?
Ладно, слушайте, я не знаю где это, но тут, в Америке, у нас есть трубы с водородом прямо под вашим домом и если только вы не хотите быть в нем, когда он взорвется, я предлагаю вам уйти.
Okay, listen, I don't know where that is, but here in America, we have a hydrogen pipe running right underneath this house, and unless you want to be inside of it when it blows up, I suggest you vacate.
Я даже не знаю, где он.
I don't even know where he is.
Правда в том, что я не знаю, где был бы без тебя.
The truth is, I don't know where I'd be without you.
Я не готов быть особенным, но я знаю что ты мне нравишься И я думаю, что это будет интересно для нас увидеть где это идет.
I'm not ready to be exclusive, but I know I like you, and I think it'll fun for us to see where this goes.
Я даже не знаю, кто он и где он все проворачивает.
I don't even know who he is, Or where he bases his operation.
Я сказал, я не знаю, где Мелок.
I told you, I don't know where Chalky is.
И я не знаю насчет вас, но я видел это точно так же, та же самая жизнь, где я по-любому рискую.
Now I don't know about you, but the way I saw it, it was the same life I was risking either way.
Я не знаю, где мой парень.
I don't know where my boyfriend is.
Я никогда ее больше не увижу, и я не знаю. где Тайлер, я привыкла, что они всегда рядом, а теперь что?
I'm never gonna see her again, and I have no idea where Tyler is, and I just got so used to them being there all the time, and now what?
Я не знаю, где находится Аарон Питтман, но я найду его.
I don't know where Aaron Pittman is, but I'll find him.
Я не знаю, где Джейн, и, если честно, мне все равно.
I don't know where Jane is, and frankly, I don't care.
Но я не знаю, где он сейчас.
But I don't know where it is now.
Послушайте, я не знаю, где она.
Look, I don't know where she is.
Я не знаю, где они!
I don't know where they are!
Я не знаю где он.
I don't know where he is.
Да, я знаю одно место, где нам никто не помешает.
Yes, I know a place we can go where no one will interrupt us.
Мы поиграем в маленькую игру где я введу тебе, не знаю что это значит, некротический фасциит.
We're gonna play a little game where I inject you with whatever the hell necrotizing fasciitis is.
Я точно знаю, где ты, и это не Аннаполис.
I know exactly where you are, and it's nowhere near Annapolis.
♪ Я не знаю, где ты
♪ I don't know where you're at ♪
Я не знаю. Где-то между 1846 и 1860 годами.
I don't know, I'd say somewhere between 1846 and 1860.
По вашему, раз я слепой, я не знаю, где очередь?
Oh, because I'm blind I don't know where I am in line?
Пойду расширять горизонты в поисках приключений, и схожу на эту вечеринку, где я никого не знаю, доволен?
I'm gonna expand my horizons to have an adventure and I'm gonna go to this party where I don't know anybody, okay?
Я, вероятно, не знаю, где наши друзья. Но я знаю, куда они направляются.
I might not know where our friends are, but I certainly know where they're headed.
Меня отшили, я не знаю, где-то 16 девушек.
I got shot down by, I don't know, 16 or so different women.
Но я не знаю где оно.
I couldn't find it.
Я не знаю, где моя голова в последнее время.
I don't know where my head is lately.
Я не... не знаю, где он сейчас находится.
I don't... I don't know where he is.
Я не знаю, где веник.
I don't know where the broom is.
Я не знаю где он
I don't know where it is.
Это был один из тех званых обедов, на которые ты ходишь, где все были странным образом знамениты, и не было абсолютно никакой другой причины, чтобы там находиться, так что ты встречаешь Патти Херст, и, я даже не знаю...
It was those sort of dinners that you would go to where everyone would be weirdly famous and have no other reason to be there at all, so you'd have Patty Hearst and, I don't know...
Приду домой к жене и скажу : "Я не знаю, где она"
Go home to my wife, "Well, I don't know where she is."
Нет, я не знаю, где он.
No, I don't know where he is.
Я знаю, вы пытаетесь выяснить, где я вешаю свой плащ. Не выйдет.
I know you are trying to find out, where I hang my cape, you won't.
Но Джерри, я всё еще не знаю где ты находишься.
But, Gerry, I still don't know where you are.
Понятия не имею. Но я знаю, где найти ответ.
Not a clue, but I do know where to look it up.
- Я не знаю где твои деньги... Где, блять, мои, ебаные деньги? Где они?
- I don't know where your money... zWhere's my fucking money, where is it?
Я не знаю где ваши деньги мр. Белфорт. Я ничего не сделал.
I don't know where your money is Mr. Belfort, I didn't do anything.
Я же уже сказал, я не знаю где твои деньги.
Like I say, I don't know where your money is.
я правда не знаю где ¬ эллон, кл € нусь.
I don't know where Vallon is, okay?
Не знаю, стал бы я с ним об этом разговаривать, но было приятно знать, что он где-то там. Понимаешь?
I mean, I don't know if I would've talked to him about any of it but there's something nice about knowing that he was out there, you know?
Впусти меня, потому что я не знаю, где я.
Let me jump in because I don't know where I'm at.
Я не знаю, где я.
I don't know where l am.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]