English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я не хочу тебя видеть

Я не хочу тебя видеть translate English

560 parallel translation
- Но я не хочу тебя видеть.
But I don't want you.
Я не хочу тебя видеть.
- I never want to see you.
Вот тебе, но больше я не хочу тебя видеть.
Here, but I don't want to see you again
- Я не хочу тебя видеть. - Обещаю.
- I never want to see you again!
Если я не нравлюсь тебе, я не хочу тебя видеть.
- If you don't like me, I don't want to see you.
Отлично, я тоже не хочу тебя видеть.
Great. I don't want to see you, either.
- Джерри... если ты женишься на этой девушке, я больше никогда не хочу тебя видеть.
Jerry... if you marry that girl, I never want to see you again.
Я хочу видеть тебя счастливой, дочка, больше, чем кто-либо, и если выйдя за Джерри ты станешь счастливой, тогда, конечно, я не против.
I want you to be happy, dear, more than anything else in the world, and if marrying Jerry will make you that way, then I want it for you, of course.
Я жутко хочу видеть тебя, Клэр. Но этому не бывать.
I want terribly to see you, Claire, but I'm not going to do it.
Я собираюсь поцеловать тебя, я хочу, чтобы потом ты отвернулась и что-нибудь говорила по ходу, чтобы не могла видеть.
I'm going to kiss you, then I want you to turn away and go on talking so you won't see.
- Разве тебе не сказали, что я хочу тебя видеть?
- Didn't they say I wanted to see you?
- Я больше не хочу видеть тебя рядом с ней.
- I don't want to see you around here again.
Но я больше не хочу тебя видеть!
I'll do it, Don. But I never want to see you again...
Сколько раз я повторял, что не хочу тебя здесь видеть?
How many times I've told you I don't want to see you here?
Я же сказала, я не хочу тебя больше видеть...
- Listen, Schatze! - I never want to see you...
А я не хочу тебя больше видеть.
Besides, I don't want to see you anymore.
Я не хочу тебя больше видеть.
I never want to see you again. "
Уходи, я больше не хочу тебя видеть.
Go on, get out of my sight.
Я больше не хочу тебя видеть.
I never want to see you again.
Сандро, я не хочу, чтобы ты ехал со мной, не хочу тебя видеть.
Sandro, I don't want you with me, I don't want to see you.
Я больше не хочу тебя видеть!
I don't want any more games. I don't want to see you.
Уходи, я не хочу тебя видеть.
Go away, I don't want to see you again.
Я говорил, что не хочу больше тебя видеть.
I said that I didn't want to see you again.
Я никого не звала, и кроме тебя никого не хочу видеть.
No one could give me the pleasure that you do.
Но я не могу видеть тебя такой. Я хочу помочь тебе, а ты мне не помогаешь.
I can't see you like this, I want to help, but you don't co-operate.
Я не хочу тебя больше видеть!
I don't want to see you!
Я не хочу тебя больше видеть, никогда.
I don't wanna see you again, ever.
Я больше не хочу тебя видеть!
I don't want to see you anymore!
- Нет, я больше не хочу тебя видеть.
- No, I don't want to see you no more.
Я не хочу видеть тебя снова.
I never want to see you again.
Я не хочу видеть тебя!
I don't want to see you!
Я не хочу видеть тебя сдавшейся.
I don't want to see you suffer.
Я не хочу тебя больше видеть!
I never want to see you again!
Я больше не хочу тебя видеть.
I can't meet you again
Пока я не подписал контракт, я не хочу видеть тебя здесь, совсем.
Until I renew the contract, I don't want to see you here at all.
Я не хочу больше тебя видеть!
I'll never see you again!
Я не хочу видеть тебя голым.
I don't want to see you naked.
Я не хочу тебя больше видеть!
I don't want to see you anymore!
Я не хочу видеть тебя в отелях.
I don't want to see you at the hotels.
Я не хочу видеть тебя около своего дома.
I don't want you near my house.
Я не хочу снова тебя здесь видеть.
I don't want to see you here again.
Я больше никогда не хочу тебя видеть! Убирайся!
I don't ever want to see you again!
Послушай Я же сказала, что не хочу тебя больше видеть я имела в виду это.
Listen I told you I didn't wanna see you anymore and I meant it.
Я больше не хочу видеть тебя.
I DON'T WANT TO SEE YOU ANYMORE.
Я не хочу тебя больше видеть!
I won't see you anymore!
Уходи, я не изменюсь Уходи, я не хочу тебя больше видеть
Go away, nothing will change for me Go away, I don't want to see you anymore
Мне очень тебя не хватает. И я хочу тебя видеть.
Yes, I miss you so much.
Я не хочу тебя больше видеть и слышать.
I want you out of my life.
Я не могу тебе передать, как я тоскую и как я хочу тебя видеть.
I can only express how sad I am and how much I want to see you.
Я больше не хочу тебя видеть.
That's how it is.
И я не хочу тебя больше видеть в своём доме!
I don't want you in this house anymore!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]