English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я никогда не видел его

Я никогда не видел его translate English

357 parallel translation
Я никогда не видел его таким прежде.
I've never seen him quite this way before.
- Я никогда не видел его раньше.
I've never seen him before.
- Я никогда не видел его!
I've never seen him!
Я никогда не видел его таким счастливым.
I've never seen him look so happy.
Я никогда не видел его!
I've never seen it! But I have to go to the sea.
Я никогда не видел его.
Oh-o-oh! I never found it.
Так как он скрылся от всех, поэтому я никогда не видел его настоящего лица.
Because he was partly hidden, I never saw the face of my real father.
Я никогда в жизни его не видел.
I NEVER SAW HIM BEFORE IN MY LIFE.
Я никогда его не видел.
I never saw him.
Я никогда его не видел.
I've never seen it.
Даже я его никогда не видел!
Even I've never seen him!
- Я не знаю, никогда прежде не видел его.
- I don't know. I never saw him before.
Я никогда его снова не видел.
I never saw him again.
Я его никогда не видел.
I've never seen him.
Я его никогда прежде не видел.
I never saw him before.
Я его никогда не видел, но, насколько я понимаю, он ваш завсегдатай.
I've never seen him, but I understand he's a habitué.
Я никогда его не видел.
I never met him.
Я слышал о нем, но никогда его не видел.
I've heard about him, but I didn't meet him. "
Я не могу ничего сказать вам о вашем отце, потому что никогда его не видел.
I can't tell you anything about your father because I never saw him.
Но я никогда его не видел.
But I've never seen.
Я его никогда не видел, Для меня нереален, не существует
I've never seen him, to me he is unreal, untrue For me he doesn't exist
- Я его тоже никогда не видел.
- I don't know him either.
Не могу же я всё углядеть. И к тому же я его никогда не видел.
I don't know what he looks like!
Я никогда раньше его не видел!
I've never seen him before in my life!
Я ищу этого воришку уже два года но я никогда его не видел.
Over two years I followed him, but I failed to see one hair.
Я его никогда раньше не видел.
I've never seen him!
Никогда в жизни я его не видел.
I never saw him.
Хотя совершенно ничего о нём не знаю, так как я никогда его не видел, не снимал в кино и не рассказывал.
Although I know nothing of it. since I never saw it. nor filmed, nor told it.
Я никогда его не видел.
- I never saw him, Sir.
Она умерла А отца я никогда не видел Даже не знаю его имени
She's dead, and I've never seen my father ;
Больше я его никогда не видел.
I haven't heard anything from him since then.
Никто никогда его не видел, насколько я знаю.
Nobody's ever seen him. Not that I know of.
Я не видел его больше... никогда.
And I never found him again, never. and...?
Я знал, что он придурок, но никогда не видел его в бешенстве.
I knew he was nuts but I never saw him go crazy.
- Я никогда его раньше не видел.
- I never saw him before.
Я никогда его не делал и никогда не видел, как делают... и даже никогда не слышал, чтобы кто-нибудь его делал.
Well, I've never done it, I've never seen it done... and I've never heard of anyone else doing it.
- Я никогда раньше его не видел...
- I never seen him before tonight.
Я ещё никогда не видел его таким.
I've never seen him like that before.
Своего отца я никогда не видел, но в музее есть его фотография.
I never saw my father in real life but there's a picture of him in the museum.
Она никогда не упоминала о нём, я никогда его не видел.
She never mentioned him, I never saw him.
Вашего сына я знать не знаю и никогда его не видел.
I don't know your son. I never saw anybody.
Никогда я раньше его не видел.
I'd never seen him before.
Я его никогда раньше не видел.
I never met the guy.
Я ещё никогда его таким не видел.
I ain't never seen him this hot.
Я никогда его не видел. Его знает Стефано.
Stefano knows him
После этого я ушел из дома и больше никогда его не видел.
Left home. I never saw him again.
Я его больше никогда не видел.
I never saw him again.
Я никогда его не видел.
I nev... I never saw the guy.
Что до портсигара, то я никогда его раньше не видел.
And as for the cigarette case, I've never seen it before in my life.
Насколько я знаю, я никогда его не видел.
To my knowledge, I have never seen him.
- Я никогда его таким не видел.
I've never seen him like that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]