Я очень хочу translate English
2,872 parallel translation
Я очень хочу вас увидеть.
I wanted a lot to see you.
То есть, мы никогда об этом не говорили, но я очень хочу, чтобы ты взяла мою фамилию.
I mean, we've never talked about it, but I really want you to take my last name. Oh!
Я очень хочу, чтобы вы включили меня в своё завещание.
- I would love to be included in your will.
Некто, которого я очень хочу идентифицировать
Someone I'd very much like to identify.
Ну, это сложно, потому что у меня нет хороших новостей, но я очень хочу, чтобы вы меня любили.
Well, it's complicated because I don't have good news, but I really want you guys to like me.
Я очень хочу, чтобы Триш его носила.
I really want Trish to wear it.
И я очень хочу знать почему.
And I'd really like to know why.
Я очень хочу услышать тебя, оставь сообщение.
I realty wanna hear from you, so leave a message.
Но я очень хочу есть.
I'm hungry, though, that's fo'sho'.
Я очень хочу тебя.
I want you so bad.
Я очень хочу, чтобы у них все получилось.
I really want them to do well.
Это, может, вино в голову ударило, но я хочу задать очень важный вопрос.
This might be the wine talking, but I have a very important question to ask you.
Мои люди говорят, что я должен держаться подальше от тебя, чего я очень не хочу, и я надеюсь, что ты тоже.
So my people are telling me I need to distance myself from you, which I don't want, and I hope you don't either.
Я просто хочу сказать, что я очень сожалею.
I just wanna say I am so sorry.
Я просто хочу, чтобы вы знали, мне очень, очень жаль.
I just want you to know I am so very, very sorry.
Я правда очень хочу.
I really want to.
Я очень не хочу, чтобы случай с Дэнни игнорировали.
I'd hate for Danny to be ignored.
Я очень-очень хочу увидеть Изабеллу.
I would like to see Isabel, very, very much.
ћ-м, просто... я знаю, что ты рассержена, м-м... я просто правда очень хочу вернутьс € домой сегодн € вечером.
Um, just... I know you're angry, um... I'd just really like to come home tonight.
Пожалуйста, пожалуйста, я хочу сделать кое-что очень важное для...
Please, please, I really do have something very important to...
Ладно, и я хочу, чтобы ты притворилась моей девушкой Тогда ей станет очень грустно, и она отменит свадьбу, а потом убежит со мной.
Okay, and I want you to pretend to be my girlfriend so she gets very sad, and then, breaks off the wedding, and then, runs away with me.
Я хочу предложить вам один, очень красивый тост, мои дорогие гости.
Dear friends. Let's make a toast.
Я очень не хочу упустить шанс держать вас в своих объятиях...
I hate to pass up a chance to hold you in my arms...
Эм.. Сиси, Я я просто хочу сказать, Господи, мне очень, очень жаль
Cece, I just want to say, on my end, that I am so, so sorry.
Я очень не хочу возиться с вами, но..
I hate to mess with you, but, uh...
Я уже очень давно хочу рассказать тебе столь многое.
There are so many things that I have wanted to tell you for so long.
Я... очень хочу его.
I want him... bad.
Я очень, очень сожалею о том, что случилось, и я хочу сказать тебе кое-что.
I feel really, really bad about what happened, and I wanna tell you something.
Я хочу, чтобы ты осознала, что это все сегодня, могло закончится очень, очень плохо.
I would really like you to understand how this, tonight, could've ended very, very badly.
И я просто хочу сказать, что я был бы рад иметь тебя в своей команде и готов очень серьезно работать с тобой.
Can I say one other thing?
- давай - правда ты звучал свежо, очень причина по которой я не повернулся потому что я не хотел поставить тебя в замешательство опять у тебя есть три отличных варианта, и я не хочу запутать тебя знаешь, Дэнни-хороший выбор. Отличный выбор.Лучший выбор.
♪ On such a ti-i-imeless flight Oh, ooh oh
Ты очень красивая и я хочу снова с тобой встретиться.
- ALL RIGHT. BUT THERE WAS SOMETHING IN BRIAN'S TONE THAT JUST DIDN'T SEEM RIGHT TO ME,
Кармен... я доверяю тебе и это будет замечательно иметь кого-то в жизни кто в курсе того, что происходит со мной поэтому я хочу представить тебе кое-кого кого-то кто очень дорог мне
Carmen... I do trust you, And it would be nice to have someone in my life,
Да, я очень меркантильная и легкомысленная, и я просто хочу, чтобы ты был моим Папиком.
Yes, I am completely materialistic and shallow, and I just want you as my Sugar Daddy.
Ведь то, что я хочу быть с Джорджем, означает, что я покончила с Уэйдом, и я не могу снова чувствовать что-то к Уэйду, потому что... он очень обидел меня, и это отстой.
'Cause wanting George means that I am over Wade, and I can't go back to not being over Wade because... he really hurt me, and that sucked.
Я хочу, чтобы ты спал в своей спальне со своим мужем, который, очень сильно любит тебя.
I want you to sleep in your bedroom with your husband who loves you very much.
– Я очень хочу, но...
I want to, but...
Потому что я... я очень, очень, очень хочу, чтобы ты был здесь.
'Cause I... I just really, really, really want you here.
Я хотела приехать сюда сегодня вечером, чтобы сделать очень важное объявление, и я хочу, чтобы мои друзья здесь, в Опри, услышали его первыми.
I wanted to come out tonight because I wanna make a very special announcement, and I wanted my friends here at the Opry to be the first to hear.
Что если я не очень-то хочу твой ключ?
What if I ain't so sure I wants your key?
Я просто хочу сказать я очень, очень сожелею о том, как обращалась с тобой.
I just want to say I'm really, really sorry for the way that I treated you.
И я очень устал от них и я хочу иметь возможность работать снова.
And I'm getting really tired of them and I want to be able to work out again.
Я хочу сказать что то очень важное.
I have something important I want to say.
Ну, я хочу сказать, что он очень хороший.
But my point is that he's nice.
Я хочу, но... очень опасно.
I want to, but... muy peligrioso.
Я только хочу сказать, что у Ника очень нервная работа.
All I'm saying is Nick's job is very stressful.
Я очень открыта и хочу учиться у него, потому что он совсем из другой музыкальной сферы, чем я.
I'm very open to learn from him because he comes from a different place musically than I do.
Так что мне нужно выбирать очень тщательно, с этого момента. Я планирую заполучить того, кого безумно, безумно хочу. - Спасибо огромное.
So I'm going to be very picky from now on, and I'm going to get someone who I really, really
Передразниваешь? Я хочу сказать, что мне очень жаль, это больше не повторится.
The point is, I'm sorry and it won't happen again.
Я испортила все хорошее в моей жизни И мы работаем как друзья очень хорошо И я не хочу разрушить это
I mess everything good in my life up, and... we work as friends really well, and... and I don't wanna mess that up.
Я не хочу быть идиотом, но сейчас мы помогаем парням на кухне, и мне это очень-очень нравится.
I don't want to be a jerk, but we're totally blowing these boys out of the water, and I'm really, thoroughly enjoying it.
я очень хочу есть 26
я очень хочу пить 20
я очень устала 134
я очень сильно тебя люблю 28
я очень рада 454
я очень люблю тебя 72
я очень рад 565
я очень устал 143
я очень благодарна 58
я очень счастлива 78
я очень хочу пить 20
я очень устала 134
я очень сильно тебя люблю 28
я очень рада 454
я очень люблю тебя 72
я очень рад 565
я очень устал 143
я очень благодарна 58
я очень счастлива 78
я очень голоден 44
я очень занят 151
я очень рад тебя видеть 22
я очень рада за тебя 44
я очень боюсь 47
я очень счастлив 70
я очень на это надеюсь 36
я очень надеюсь 289
я очень сожалею 404
я очень тебя люблю 135
я очень занят 151
я очень рад тебя видеть 22
я очень рада за тебя 44
я очень боюсь 47
я очень счастлив 70
я очень на это надеюсь 36
я очень надеюсь 289
я очень сожалею 404
я очень тебя люблю 135