Ямамори translate English
98 parallel translation
Они основали семью якудза под руководством Босса Ёсио Ямамори в Куре, Префектуре Хиросимы.
They built up a yakuza family under Boss Yoshio Yamamori at Kure in Hiroshima Prefecture.
С Хироно и его людьми, не щадящих своих жизней, семья Ямамори в конце концов разрослась в княжество.
With Hirono and his men putting their lives on the line, the Yamamori family gradually grew into a great kingdom.
Ямамори уничтожал младших боссов одного за другим благодаря своему уму. Видя всё это, Хироно сам покинул семью Ямамори.
Underbosses were felled, one after another, by Yamamori's design, and Hirono himself left Yamamori's gang.
СТАРШИЙ КЕНИТИ ОКУБО и решил попросить г - на Ямамори быть твоим поручителем.
ELDER KENICHI OKUBO and decided to ask Mr.Yamamori to be your guarantor. What do you say?
Господин Ямамори?
Mr.Yamamori?
Ямамори сам предложил это.
Yamamori suggested it himself.
БОСС СЕМЬИ ЯМАМОРИ В КУРЕ ЁСИО ЯМАМОРИ
BOSS OF THE YAMAMORI FAMILY IN KURE YOSHIO YAMAMORI
МЛАДШИЙ БОСС СЕМЬИ ЯМАМОРИ МАСАКИТИ МАКИХАРА
UNDERBOSS OF THE YAMAMORI FAMILY MASAKICHI MAKIHARA
На следующий день Хироно вернулся в семью Ямамори через Кеничи Окубо.
The next day, Hirono returned to the Yamamori family through Mr. Kenichi Okubo.
У г-на Ямамори также должны быть свои виды на Хиросиму.
Mr.Yamamori must have his sights on Hiroshima, too.
Говоришь, что боссу Ямамори понадобился лом?
What's this about Boss Yamamori hauling away some scrap?
Прошлой ночью я говорил с боссом, и он хочет попросить Ямамори стать его приемником.
We talked with the boss last night, and we're gonna ask Yamamori to be his successor.
Ямамори?
Yamamori?
Мы никогда не воспримем Ямамори в качестве босса.
We won'taccept Yamamori as boss forever.
Но сейчас, нам следует получше работать, если год или больше Ямамори будет на своём посту.
Butfor now, we thought it'd work better if Yamamori took the postfor a year or so.
Я попробую поговорить с Ямамори.
I'll try talking to Mr.Yamamori.
Два месяца спустя, семья Мураока в Хиросиме и семья Ямамори в Куре объединили силы, а Ямамори стал боссом новой семьи, численностью в 200 человек.
Two months later, the Muraoka family in Hiroshima and the Yamamori family in Kure joined forces, and Yamamori became the boss ofthe newly combined family, with 200 members.
Когда Мураока уйдёт на пенсию, ты будешь хранить мне верность, в то время, как будешь целовать задницу Ямамори.
You knew Muraoka would retire, butyou keptmum to me while you kissed Yamamori's ass.
Я собираюсь смести Ямамори, и ты будешь первым на моём листе отмщения!
I'm gonna smash Yamamori eventually, and you'll be firston my list for payback!
Несколько дней спустя, неистовая злоба Утимото на Ямамори
A few days later, Uchimoto's vehement rancoragainst Yamamori
Эта борьба ухудшила положение семьи Ямамори в Хиросиме.
This struggle naturally aggravated the Yamamori family in Hiroshima.
Ямамори хочет кое-что тебе сообщить.
Mr.Yamamori has something to tellyou.
Босс Ямамори... вы меня поддержите, если я стану боссом семьи Утимото?
Boss Yamamori... would you supportme if I became boss ofthe Uchimoto family?
Босс, г-жа Ямамори хочет с вами поговорить.
Boss, Mrs.Yamamori wants to speak to you.
Госпожа Ямамори!
Mrs.Yamamori!
Макихара вчера прибыл на буддийскую службу у Ямамори.
Makihara came to a Buddhistservice yesterday in Mr.Yamamori's place.
Он сказал, что некоторые из людей Ямамори ведут себя как изменники и препятствуют Ямамори в победе в этой схватке.
He said some of Yamamori's men are acting like renegades and causing Yamamori trouble in waging this battle.
Что касается Макихара, то он умолял нас присоединить его к нам, семье Акаси, и обещал уйти от семьи Ямамори в любое время.
And as for Makihara, he begged to join us, the Akashi family, and promised to quit the Yamamori family at any time.
Ты мог бы ранить кого-то, сражаясь с Ямамори, Утимото и другими, но в конце всё равно проиграешь.
You could have wound up fighting Yamamori, Uchimoto and the others on your own, only to lose in the end.
Я поехал в Кобе и мы договорились что мы, семья Ямамори, ничего не будем делать с семьёй Хамазаки.
Well, I wentto Kobe and we agreed thatwe, the Yamamori family, will have nothing to do with the Hamazaki family.
Семья Ямамори ни выиграет, ни потеряет.
The Yamamori family doesn'twin or lose one way orthe other.
По факту эта церемония была поражением семьи Ямамори.
This ceremony was a de facto defeat forthe Yamamori family.
Этой осенью, амбициозный Утимото стал 61-м названным братом Тацуо Акаси, босса семьи Акаси, который открыто выражал свою неприязнь семье Ямамори.
And that autumn, the ambitious Uchimoto became the 61stsworn brother ofTatsuo Akashi, boss ofthe Akashi family, signaling his clearopposition to the Yamamori family.
Ямамори нанёс тайный визит младшему боссу Акира Такеда в больнице.
Yamamori secretly visited underboss Akira Takeda in the hospital.
ЯНВАРЬ 1963 г : НОВОГОДНЯЯ ВСТРЕЧА МЛАДШИХ БОССОВ СЕМЬИ ЯМАМОРИ
JANUARY 1963 - -NEWYEAR'S MEETING OF YAMAMORI FAMILY UNDERBOSSES
Босс не хочет обижать госпожу Ямамори, нанося ответный удар.
The boss doesn'twantto cause Mrs.Yamamori grief by striking back.
Кстати, а это правда, что семья Ямамори собирается заключить союз с группировкой Синва?
By the way, is ittrue that the Yamamori family is going to form an alliance with the Shinwa Group?
Если Ямамори сформирует союз с группировкой Синва, у них ты будешь занозой в заднице, так как ты очень близок с нами.
If Yamamori forms an alliance with the Shinwa Group, you'll be a thorn in their side'cause you're close with us.
Я слышал Ямамори пытался убить тебя.
I heard Yamamori tried to killyou.
Как насчёт того, чтобы отправить Ямамори на пенсию, и взять контроль Хиросимы на себя?
Whataboutyou driving Yamamori into retirement and taking control of Hiroshima?
Я выдворю Ямамори ко всем чертям.
I'm gonna drive Yamamori out.
В июне, семья Ямамори и группировка Синва из Кобе создали равный союз, с Тоёда в качестве посредника.
ThatJune, the Yamamori family and the Shinwa Group from Kobe formed an alliance of equals, with Toyoda as mediator.
Более того, младшие боссы семьи Акаси были вскоре посланы в Хиросиму для "наезда" на младших боссов семьи Ямамори для примирения с Утимото.
Moreover, Akashi underbosses were sent to Hiroshima shortly thereafter to try and pressure Yamamori family underbosses to be reconciled with Uchimoto.
Они чётко выразили позицию по поводу своего союза с Ямамори Этобольше, чем просто деловой вопрос.
They made itquite clear their alliance with Mr.Yamamori was little more than a business matter.
С участием господина Окубо, Ямамори точно согласится.
With Mr. Okubo's participation, Mr.Yamamori is sure to say yes.
Я иду за Ямамори.
I'm going after Yamamori.
Почему бы тебе не стать приемником Ямамори, когда он уйдёт с поста?
Why don'tyou be Yamamori's successorwhen he retires?
Если мы сгорим от искры, пускай Ямамори поджарится в пламени.
Ifwe're gonna be burned by the sparks, let Yamamori roast in the flames.
С другой стороны, когда группировка Синва услышала новости, с их стороны прибыл вице-председатель Итами для выяснения отношений с Ямамори.
On the otherside, when the Shinwa Group heard the news, they sentvice chairman Itami to call Yamamori to account.
Всё произошло так, как предполагал Хироно, а Ямамори был снова отброшен в угол.
Everything transpired just as Hirono expected, and Yamamori was backed into a corner.
Такеда прибыл с решением семьи Ямамори и группировки Синва.
Takeda has come with the decision ofthe Yamamori family and the Shinwa Group.