Ямка translate English
18 parallel translation
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно.
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time.
Эта ямка. Вот здесь.
You know, the hollow here.
Это ямка от пальца ангела.
That's from an angel's finger.
Эй, маленькая подколенная ямка не так ужасна, по сравнению с тем что видишь ты...
A little knee-pit's gonna look good once you see...
Ямка на подбородке.
Cleft chin.
Нижнечелюстная ямка жертвы нетипично неглубокая, позволяющая мыщелковому суставу соверщать процесс скольжения.
The victim's mandibular fossa is unusually shallow, allowing for the condylar process to slip.
Неглубокая нижнечелюстная ямка
She had a shallow mandibular fossa.
Справа... Височная ямка.
Right... temporal fossa.
Надостная ямка, правой проксимальной части плечевой кости.
Supraspinous fossa, right proximal humerus.
Называется он "ямка и путь".
It's called the bowl and track.
Это небольшая ямка между ключицами. Понял.
It's this little notch here, that little dip between your clavicles.
- Яремная ямка? - Яремная ямка?
- Suprasternal notch?
Это была ямка.
That was a pothole.
Получилась ямка, можешь прийти и посмотреть.
You have to come to see this. I layered the sediment,
На этом месте образовалась ямка, так?
Leaving a hole where the body was, right?
Ямка на подбородке, высокие скулы, штанга в каждом соскЕ.
Dimple chin, high cheekbones, barbells in each of his nipples.
Хорошая ямка.
That was a good one.
Яремная ямка!
Suprasternal notch?