Ямой translate English
42 parallel translation
Так как наш офицер так любезно устроился рядом с нашей ямой, мы попросим его присоединиться к нам.
Since our officer has so obligingly parked himself outside our pit, we'll lure him in to join us.
Наверное, что-нибудь обычное : огонь, вода, подвешивание вверх ногами над ямой, полной гадюк...
Probably the usual things, fire, water, hanging upside-down over a pit of vipers.
- Погоди, мой дорогой, накопаешься еще : яма за ямой - не один год пройдет, пока найдешь свою собственную, личную глубину.
- No, no. Just wait. You ´ ll be digging plenty of holes.
Ты управляешь Ямой.
You got the Pit.
Покажи нам, что ты справляешься с Ямой, и мы немедленно вернем тебя обратно.
You show us you can run the Pit, and you'll be back uptown soon enough.
Знаете, Стремительная Впадина ассоциируется с выгребной ямой.
You know, Sudden Valley conjures up the image of a sinkhole, no?
- Ужасной помойной ямой!
- A disgusting pile of garbage!
Это место было выгребной ямой!
The place was a cesspool.
Вы не справитесь с этой ямой.
" Example,'Y ou can't handle the pit.
Именно Энн донесла до общественности эту проблему с ямой.
Ann was the citizen who brought the pit to our attention.
Может, продолжим интервью завтра рядом с ямой?
Let's do the interview tomorrow morning at the pit.
- "Яма на Салливан Стрит так и останется ямой"
"The Sullivan Street pit is always going to be a pit."
Мне этот участок нравился намного больше, когда он был ямой.
I liked this a lot better when it was a pit.
В чем разница между зыбучим песком и смоляной ямой?
What is the difference between a tar pit and quicksand?
Ты не сможешь подняться над выгребной ямой.
You can't rise above the cesspool.
Спустя минуту, я окончательно потерял большой грузовик с сердитым маленьким парнем А пока погода быстро приближалась, Ево была перед запредельным испытанием... снежной ямой глубиной 2,5 м
A minute later, I finally lost the angry little guy in the big truck, and with the weather closing in fast, the Evo was about to face its ultimate test... 8 - foot-deep snow.
ведь я... затем закрыла на ключ... закопала ключ... где я зарыла ключ затем вошла в дом над ямой.
Obviously, that's why I... Zipped my mouth closed, then locked it with a key then dug a hole, then buried the key then built a house up top the hole where I buried the key then moved into the house atop the hole.
Чувак развлекается с секс-куклой. С выгребной ямой гниющих телесных жидкостей и связанных с ними бактерий.
Dude's banging a sex doll, a festering cesspool of bodily fluids and associated bacteria.
Не волнуйся, Лесли разберётся и с этим, и с выгребной ямой.
Don't worry, Leslie will deal with this and the sinkhole.
Мы нашли Джерри для тайной... Неприятности с выгребной ямой.
We got Jerry for the surprise- - sinkhole emergency.
Каждую ночь на протяжении всех этих лет... последнее, что я видел, прежде чем заснуть, - это ту картину : ты и... ты и я над этой ямой, твоя рука... сжимает мою.
Every night for more years than you could know... the last thing I see before sleep is the image of you... you and me over that pit, your hand... wrapped around mine.
Ты не удивлён... что связь с Ямой потеряна?
Aren't you concerned about Logan? You've lost contact with him.
Мойямойя
Moyamoya.
И палка, если вам интересно, как они выглядят. Один грек сделал что-то весьма впечатляющее с ямой и палкой. Есть у вас какие-нибудь догадки?
I hate it. " They certainly go for national costume.
У тебя есть полное право считать мир за этими стенами вонючей ямой, полной отчаяния и несправедливости, и в каком-то смысле, он такой и есть.
You've got every right to think of the world beyond these walls as a stinking pit of despair and injustice, and, to a certain extent, it is.
Я предполагаю ты знаком с этим свинарником, или, лучше сказать, ямой
Well, I assume you're familiar with this pigsty, quite appropriately known as the pit.
Хочешь помогу с той ямой?
You know what?
Что за чёрт происходит с гигантской ямой снаружи дома Нормы Бейтс?
What the hell's going on with that giant hole outside Norma Bates's house?
Что стал выгребной ямой, склепом?
That's become a cesspool, a charnel house?
Просто интересно, где ты нашла дом с ямой.
Just wondering where you find a house with a pit.
Его долги были бездонной ямой.
His debts were a bottomless pit.
Он назвал это Лазаревой ямой.
Something he calls the Lazarus Pit.
Ты называешь это кабаньей ямой?
You call that a boar pit?
Эту штуку называют Лазаревой ямой.
This thing called the Lazarus Pit.
Я знаю, что ты было воскрешена чем-то, что называют Ямой Лазаря.
I know you were restored by something called the Lazarus Pit.
Заключенные будут висеть над ямой.
The prisoners will be hang over the pit.
Над ямой, вы слышали о нем?
Over the pit, have you heard of him?
Битумной ямой.
- Tar pit. - Tar pit.
Здесь лопата, рядом с вырытой ямой.
There's a shovel next to a hole dug in the ground.
А мне нравится идея с ямой, но даму в лидеры?
And I like the idea of the pit, but a lady as a leader?
Всё, что вы там говорите, буквально усиливается ямой.
Everything you're saying is literally being amplified by the pit.
Мы ещё надеемся найти на ней ДНК Маргарет, но увы, озеро, из которого её вытащили, служит для "Дэвис Тобакко энд Кэнди" сточной ямой, и наполнено токсичными химикалиями.
We're still hoping to find Margaret's DNA on it, but unfortunately, the lake it was pulled from serves as an overflow pit for the Davis Tobacco Candy Corporation, and it is filled with toxic chemicals.