English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Ямочка

Ямочка translate English

24 parallel translation
Не сочти за нескромность, но моя ямочка всё ещё на своём месте.
I don't want to brag, but I've still got the dimple, and in the same place.
Только у него более глубокая ямочка на подбородке.
- Hi, Mary. - Hi, Milt.
У меня все на месте, даже ямочка.
It is complete, even link wine den also have
А знаешь, сколько стоит ямочка в США?
In America, this wine den worths how many money 10 pieces of U.S. Dollor
Дженни агрессивна и иногда надоедлива, но Меган - она спокойная, артистичная, и у нее есть хорошенькая маленькая ямочка на правой щеке.
Jenny's aggressive, and sometimes annoying, but Megan- - she's quiet, artistic and she's got that cute little dimple in her right cheek.
Ямочка на подбородке.
A chin dimple.
И твоя ямочка- -
And that dimple- -
Когда ты улыбаешься, у тебя появляется ямочка на левой щеке.
When you smile, you've got this slight dimple on your left cheek.
Эта ямочка на подбородке кажется знакомой.
THAT DIMPLE ON HIS CHIN LOOKS FAMILIAR.
Тут важны детали, Ямочка.
It's all in the details, Dimples.
У вас обоих есть ямочка в подбородке.
Funny, there is a resemblance... in the chin. Thanks.
У нас нет времени на мускулистых и статных... это ямочка?
I could totally set up a tent in that dimple. Mmm-hmm, I'll be naked in it. No.
Это еще до того как заполнилась твоя ямочка на подбородке.
From before your chin dimple filled in.
Но на самом деле, эти прекрасные волосы и ямочка на подбородке это только цветочки.
But, uh, the truth is, this lustrous hair and dimpled chin are merely chapter one.
У него были ровные белые зубы, голубые глаза, и еще такая ямочка на подбородке, которая нравится девчонкам.
He had good white teeth, blue eyes, one of those dimpled chins all the girls like.
Ее дыхание, маленькая ямочка на пояснице..
Her breath, the small indent in her lower back...
Но, черт возьми, ты милее, чем ямочка у жучка на заднице
But God damn if you're not cuter than a dimple on a bug's ass.
У тебя такая красивая ямочка.
You have such a nice dimple.
А ты что думаешь, мистер Щеголь Ямочка-на-подбородке?
What did you think, Mr. Preppy McDimplebutt?
Его ямочка на подбородке всё ещё перед глазами.
I can still see the, uh, pimples on his chin.
У меня даже есть крошечная ямочка на подбородке.
I even have a tiny teeny beard right on the end of my chin.
Ты хочешь сказать, что тебе не нравится его ямочка?
You trying to tell me you ain't into that dimple of his?
У него такая ямочка на подбородке.
I still do.
Запомни, Кэри - это тот, у кого ямочка глубже.
I guess it's in response to that editorial he did last week against junk mail.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]