English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Янкель

Янкель translate English

41 parallel translation
Янкель - пухленький, учится у плотника.
Yankel, the fat one, is apprenticed to a carpenter. I'm Yankel!
- Я - Янкель.
Did I ask you?
Янкель!
Yankel!
Янкель.
Yankel.
Прямо за домом, помнишь, Янкель?
Right outside the door, remember, Yankel?
Янкель, а где в Америке живут неевреи?
Yankel, where in America is the Gentiles, huh?
Что Янкель твой - шпион, давно уж знали власти. А он в корчме твоей укрылся от напасти.
This Major, Polish by birth, was once called Plutowicz, but changed his name to Plut.
Хотел он уходить, но Зося увидала. Янкель!
I don't dare play before such distinguished company.
Напиши мне, Янкель.
Write me back, Yankel.
Джек - он же Янкель.
Jack is Yankel.
Янкель...
Yankel...
Это старое фото, когда Джек был все еще Янкель.
It's an old photo, when Jack was still Yankel.
- Янкель, я - жив ".
I'm alive ".
Благодарю и до встречи, Янкель. "
Thanks and goodbye, Yankel. "
Потому что Янкель жив?
Because Yankel is alive?
Ты так и не понял, что Янкель мертв?
Can't you understand that Yankel's dead?
Янкель Вальдман!
Yankel Waldman!
Я уверен, что это Янкель.
It's got to be Yankel.
Потому что мой Янкель жив, а у тебя никого не осталось.
Because my Yankel is alive, and you have no one left.
Однажды зимой, Янкель дотронулся до печки и получил ожог.
Yankel put his hand on the stove one winter and got a nasty burn.
Янкель так смеялся...
Yankel laughed so much...
Янкель, В Америке.
Yankel, in America.
Не Янкель.
Not Yankel.
Янкель был моим перворожденным.
Yankel was my first born.
Но твой Янкель мертв.
But your Yankel is dead.
Ты продолжал убеждать меня, что Янкель жив.
You let me go on believing Yankel was alive.
Даже то, что папа знал, что Янкель мертв, он никогда полностью не был с нами.
Even though dad knew Yankel was dead, he was never actually with us.
Янкель продолжать его звать.
Yankel continued appearing to dad.
Это я, Янкель, твой сын, твой старший сын.
It's me, Yankale, your son, your eldest son.
Скажи своему тате, что Янкель должен быть уже в кровати.
Go tell your tateh that yankel should be in bed already.
Подойди, Янкель.
Boychik. Come, yankel.
- А Янкель - худенький, он...
Mama, is Reb Tevye in the house?
Слушай, Янкель.
Listen up, Yankel,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]