Ярдли translate English
99 parallel translation
"Александр Ярдли."
"Alexander Yardley."
Дорогой мистер Ярдли Надеюсь, вы меня вспомните.
My dear Mr. Yardley I hope you will remember little me.
Александр Ярдли?
Alexander Yardley?
- Да, это резиденция мистера Ярдли.
- Yes, this is Mr. Yardley's residence.
Доброе утро, мистер Ярдли.
Good morning, Mr. Yardley.
Да, мистер Ярдли.
Yes, Mr. Yardley.
Это Александр Ярдли.
This is Alexander Yardley.
Но... я не уверен, что смогу, мистер Ярдли.
But... But I'm not sure I could do that, Mr. Yardley.
- Тебя немедленно хочет видеть Ярдли у себя, на ЛонгАйленде.
- Yardley wants to see you right away at his home on Long Island.
Какая-то дура-медсестра из военно-морского госпиталя написала Ярдли и попросила пригласить раненого моряка на твою ферму на Рождество.
Now get this. Some fool nurse at a Naval hospital wrote to Yardley asking him to invite a wounded sailor to your farm for Christmas.
А когда Ярдли что-то хочет, он это получает, или...
And when Yardley wants something, he gets it or else.
- Ярдли.
- It's Yardley.
Ярдли думает, что у меня есть ферма муж и ребенок в Коннетикуте.
Yardley thinks I have a farm a husband and a baby in Connecticut.
Ну, просто скажу, "Конечно, мистер Ярдли нет ничего лучше, чем пригласить этого человека..."
Well, I'll simply say, "Of course, Mr. Yardley there's nothing I'd rather do than invite this man..."
Мистер Ярдли, вы должны кое-что узнать.
Mr. Yardley, there's something you should know.
- Мистер Ярдли...
- Mr. Yardley...
Я послал её к Ярдли, чтобы отговорить его.
I sent her to Yardley to talk him out of it.
Чем повредит присутствие моряка и Ярдли на твоей ферме на Рождество?
What's the harm of having Yardley and a sailor at your farm for Christmas?
Ярдли и моряк в мой медовый месяц?
Yardley and a sailor on my honeymoon?
- Что я скажу Ярдли и моряку?
- What'll I say to Yardley and the sailor?
Ярдли будет здесь в любой момент..
Yardley will be here at any moment.
Я Александр Ярдли.
I'm Alexander Yardley.
- Очень рад вас видеть, мистер Ярдли.
- I'm delighted to see you, Mr. Yardley.
С Рождеством, мистер Ярдли.
Oh, merry Christmas, Mr. Yardley.
Я специалист в каминах, мистер Ярдли.
Yes, I specialize in fireplaces, Mr. Yardley.
Мистер Ярдли, это мистер Джонс.
Mr. Yardley, this is Mr. Jones.
Мистер Ярдли, это мой дядя Феликс.
Oh, Mr. Yardley, this is my uncle Felix.
Кстати о каминах, мистер Ярдли хочу показать вам одну оригинальную штучку, которую я изобрел.
Speaking of fireplaces, Mr. Yardley I'd like to show you a little ingenious thing I've invented.
Мистер Ярдли, Элизабет очень занятая женщина.
Mr. Yardley, Elizabeth's a very busy woman.
Простите, мистер Ярдли.
Oh, excuse me, Mr. Yardley.
- Добро пожаловать, мистер Ярдли.
- You're welcome.
Доброй ночи, мистер Ярдли.
Good night, Mr. Yardley.
Спокойной ночи, мистер Ярдли.
Good night, Mr. Yardley.
Мистер Ярдли вы думаете, миссис Слоун счастлива с мужем?
Mr. Yardley do you think Mrs. Sloan is happy with her husband?
- Шесть недель обезжиренное молоко, мистер Ярдли..... вы не представляете, как прекрасно иметь возможность спуститься вниз и ограбить холодильник. - Вы мне рассказываете?
- Skimmed milk for six weeks you don't know how wonderful it is to be able to come downstairs and raid an icebox.
Нора, мистер Ярдли хочет увидеть, как вы хлопаете...
Nora, Mr. Yardley wants to watch you flap...
- Мистер Ярдли сейчас не время делать опись.
- Mr. Yardley this is no time to take inventory.
- Где мистер Ярдли?
- And where's Mr. Yardley?
- Пойду расскажу мистеру Ярдли правду.
- I'm going to tell Mr. Yardley the truth.
- Это все звучит замечательно, мистер Ярдли.
- It all sounds very wonderful, Mr. Yardley.
Мистер Ярдли, мистер Джонс опережает вас по оладьям.
Mr. Yardley, Mr. Jones is way ahead of you on flapjacks.
- Видите ли, мистер Ярдли...
- Well, you see, Mr. Yardley...
- Но, мистер Ярдли...
- But, Mr. Yardley...
А на обед, мистер Ярдли у нас будет суп по-монгольски и запеченный гусь Бернуаз, с ореховым соусом.
And for dinner, Mr. Yardley, we will have potage Mongol with roast goose Bernoise, with walnut stuffing.
Что за другой вопрос, мистер Ярдли?
What other matter, Mr. Yardley?
Мистер Слоун, мистер Ярдли, мы вас ждем чтобы начать продажу облигаций.
Mr. Sloan, Mr. Yardley, we are relying on you two to start the bond sale.
- Мистер Ярдли, пожалуйста.
- Mr. Yardley, please.
Да, тот самый Александр Ярдли.
Yes, the Alexander Yardley.
Осторожнее, Мистер Ярдли, или вас хватит удар.
Be careful, Mr. Yardley, or you'll have a stroke.
Мистер Ярдли, если вы только присядете и успокоитесь...
Mr. Yardley, if you'd just sit down and calm yourself...
Если вы думаете, что можете издеваться над изданиями Ярдли, вы ошибаетесь.
If you think you can make a mockery of Yardley Publications, you're mistaken.