English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Яркому

Яркому translate English

14 parallel translation
По широкому, яркому пути к Тихому океану.
All the wide, bright way to the Pacific sea.
Я не привык к яркому свету.
You know, I'm not accustomed to the light.
Неприязнь к яркому свету, удлиненные зубы
- and adaptive canine teeth.
Прятаться бесполезно, пора привыкать к яркому свету.
No use going backwards, might as well get used to the bright lights.
А теперь я командовал БТРом, доверху забитым мертвыми и ранеными. на пути к яркому свету, спасению.
Now I was in command of a tank full of the dead and wounded, looking for a bright light, salvation.
Если захотите, он выведет вас из мрачных тоннелей к яркому солнечному свету.
If you allow it, it can lift you out of these dark tunnels and into the bright, bright sunlight.
Сегодня вы увидите здесь больше звёзд, чем на небе, и всё благодаря слишком яркому свету.
There are more stars here tonight than you can see in the sky, thanks to light pollution.
Они говорят, что это идеальная метафора моему яркому таланту.
They say it's the perfect metaphor for my incandescent talent.
Я иду навстречу яркому свету... правды.
I step into the harsh light of the truth.
♪ Пролог к яркому новому году
♪ The prologue to a bright new year
Тогда это не грипп. Чувствительность к яркому свету?
Any sensitivity to bright light?
"Ее сиянье факелы затмило. Она подобна яркому бериллу в ушах арапки".
She hangs upon the cheek of night, like a rich jewel in an Ethiope's ear.
И с ним мы поведём мир к прекрасному яркому свету... нового поколения.
[Manson] And with him, we will lead the world to a bright, beautiful light... of a new age.
- Привет. Готовы к яркому шоу?
You ready for the big show?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]