English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Ярле

Ярле translate English

36 parallel translation
Чёрт, Ярле.
Shit, you...
Ярле Клепп, из Бергена ".
Jarle Klepp, Bergen. "
Ты пьяный, тебя зовут Ярле Клепп, тебе 17, ты читаешь Буковского, тащишься от индастриала - но ты, блин, не знаешь, кто ты.
You're seventeen, drink, read Bukowski, dig rock. You've got no idea who you are.
- О, Ярле... - Хассе, Хассе!
Okay, Hasse!
Я просто хочу сказать, что в твоей жизни есть закономерности, Ярле Клепп.
I'm just trying say that there's some logic to your life, Jarle Klepp.
"Малые тайны всё ещё у себя", Ярле Клепп.
"Secrets conceal themselves," Jarle.
Ярле, ты впереди всех, честно.
Jarle. More than anyone.
Есть ты и я, а ещё Ингмар Бергман. Блин, Ярле.
It's you and I. And Ingmar Bergman.
Привет, Ярле.
Hi, Jarle.
- Привет, Ярле.
- Hi, Jarle!
Ярле... мой жеребец.
Jarle... Herdis'little fucker.
Ты даже не знаешь, какой ты милый, Ярле.
You're so... Jarle, you're so sweet.
Ярле, я просто...
Jarle, I...
Блин, Ярле!
Fuck, Jarle!
- Ярле, что тут происходит?
Jarle? What are you doing?
Ок, Ярле. Успокойся.
- Take it easy, Jarle.
- Ярле, Грете звонила.
Jarle, Grete called.
Ты вчера был мужиком, Ярле.
You were a man last night, Jarle.
Настала новая эпоха, Ярле.
It's a whole new era, Jarle.
Это, блин, по-пролетарски, Ярле.
This is fucking proletarian, Jarle.
- Ярле, не обязательно.
- Jarle, you don't have to say it.
- Ярле, прекрати болтать!
Jarle, cut out the crap.
Ярле, послушай, я с тобой разговариваю!
Jarle, please listen to what I'm saying.
Ну, тогда после обеда встречаемся в музее, да, Ярле?
So we'll see you at the museum this afternoon, Jarle?
Что будем делать, Ярле?
What shall we do, Jarle?
Когда я проснулась, Ярле уже ушёл.
I woke up. Jarle was gone.
Правда ведь, Ярле?
Wouldn't you, Jarle?
Слушай, Ярле, я тут подумала...
Hey, Jarle? I've been thinking... Jarle?
- Ярле, ты мою сумку не видел?
Have you seen my bag?
До той ночи, когда я пришёл домой с Ярле, и той заварушки, которую все помнят... До той ночи все вещи, о которых я сейчас говорю... Я никогда о них не думал.
Saturday night, when I brought a wrecked, noisy Jarle home, before that evening, these thoughts I'm talking about now had never even entered my mind.
Мы знаем Ярле Клеппа, так ведь?
We know Jarle Klepp, right?
Ярле Клепп - настоящий человек.
Jarle Klepp is a human being.
Я пришёл спросить о ярле Борге.
I came to ask about Jarl Borg.
Он напоминает мне о ярле Рагнаре.
To remind me of Earl Ragnar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]