English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Ярлыками

Ярлыками translate English

19 parallel translation
Еще с ярлыками.
Tag's still on it.
— Скажи Майклу... что нам нужно закупить больше скоросшиваетелей с двумя ярлыками.
Tell Michael that we should be stocking more of the double tabbed manilla file folders.
Мы не продаём скоросшиватели с двумя ярлыками.
We don't have double tabbed manilla files folders.
И вы думаете, наука способна на что-то большее, чем разжигание страстей вокруг термина "сознание", который так обильно облеплен культово-религиозно-шаманскими ярлыками?
And do you think science will understand that better... than having to handle a hot potato called consciousness... that has so much... cultish religion backwater voodoo attached to it?
Одеяла складываются ярлыками внутрь.
Labels are folded to the inside, are they not?
Эти дети помечены ярлыками и они уже год ходят через дверь для первоклашек. Ботаник, панк, спортсмен, гомосексуалист.
Those kids get labeled the second they walk through the door freshman year... geek, punk, jock, queer.
Ну, мы просто проводим время вместе, веселимся, не усложняя жизнь ярлыками и определениями.
We're Having fun. And we're not complicating things by using labels and definitions.
Как девушкам с ярлыками преуспеть?
How do you ever expect us girls to advance... if we keep reducing each other to labels?
Не пахнет ли тут ярлыками?
That's not too labelly for you?
Несовершеннолетние часто отождествляют себя с ярлыками, которые вешает на них общество.
Juveniles often identify with the labels society gives them.
Что ты имеешь в виду под "ярлыками"?
Okay, well, what does that mean, "shortcuts"?
Видишь ли, как родитель, я должна убедиться, что мой ребёнок не будет гнаться за ярлыками.
See, one of my goals as a parent is to make sure my kid doesn't get caught up with labels.
Он советует людей с жёлтыми ярлыками и болтает за вашей спиной.
He recommends people with yellow tags and talks behind your back.
С ярлыками, ждут сожжения.
Tagged and waiting for the oven.
Раз уж мы стали разбрасываться ярлыками, разве формально вы не Злая Королева?
Well, as we're tossing labels around, aren't you technically known as the Evil Queen?
— Ещё с ярлыками.
- Still have the tags on'em.
то спасибо. Те... Те с желтыми ярлыками на продажу.
The ones with yellow stickers are for the sale.
Почему все геи пытаются разрушить отношения натуралов, этими ярлыками?
What is it with gay people trying to ruin straight people's relationships with their labels?
Быть обвешанным ярлыками - не весело.
Being pigeonholed isn't fun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]