English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ 1 ] / 1959

1959 translate Spanish

160 parallel translation
ќфициальное открытие фестивал € искусств 1969-го.
SECCIÓN OFICIAL FESTIVAL DE LAS ARTES DE 1959
На 1-е Ноября 1959 года население Нью Йорка составило 8 042 783.
1 de noviembre de 1959. La población de Nueva York es de 8.042. 783 habitantes.
В 1959-ом году в инструкции Министерства внутренних дел было сказано, что интенсивность изучения в школах радиоактивности будет увеличиваться в течение следующих нескольких лет.
En 1959, un manual del Ministerio de Interior decía : La educación pública en materia de radioactividad irá en aumento durante los próximos años.
В 59 в подвале дома нашли мертвого младенца, завернутого в газету. Но спасибо!
En 1959, se encontró un bebé muerto en el sótano, envuelto en papeles.
Надо же : 1959.
1959.
Франк Пех 5.3. 1959 г. р., штат Калифорния.
Frank Pech. Nacido el 3 de mayo de 1959. Estado de California.
Альберту Дулей, самому успешному выпускнику 1959 года.
Albert Dooley, el estudiante de la promoción de 1959 votado con más futuro.
Человеческое семя в пробирке.
EMBRIÓN HUMANO FECUNDADO IN VITRO : 1959
АНГЛИЯ 12 октября 1959, время 11 : 45
INGLATERRA Octubre 12, 1959 - 11.45 AM FLORENCIA, ITALIA.
ФЛОРЕНЦИЯ 12 октября 1959, время 11 : 45
Octubre 12, 1959 - 11.45 AM Vamos, niños.
Я вижу, что в графе "место работы" вы написали "с 1959 по 1976 - государственное исправительное учреждение Джолиет".
Es H-O-M-B-R-E. Veo que en "empresa" ha puesto : "De 1959 a 1976, prisión estatal Joliet".
КЛИНИКА ЛАВЛЕЙСА В АЛЬБУКЕРКЕ ШТАТ НЬЮ-МЕКСИКО ФЕВРАЛЬ 1959 ГОД
Clínica Lovelace. Albuquerque.
Не о чём беспокоится.
Nuevo México - Febrero de 1959 No tiene nada que temer.
Дом Киоко. 1959.
La casa de Kyosko, publicado en 1959.
Потеря себя в сексе дает нам мало удовлетворения.
Estuve casado en 1958. Mi hija nació en 1959. Mi hijo, en 1961.
Какие - то пацаны вытащили тело 1959 года из камеры.
Tenía un cuerpo de un chico congelado desde 1959. Que es esto?
Это произошло летом 1959 года,
"Casos Policiales Verdaderos" Fue en el verano de 1.959.
Представляете, 29 марта 1959 года Эдди Кокрейн вытирал рот этой салфеткой?
¿ Sabés que el 29 de marzo de 1959 Eddie Cochrane se lavó la boca con esto?
Фукуяма.
Mayo 1959
У нас не было так много работы за одну ночь с тех пор, как в 1959 году случился пожар в ЭЛЬКС-клубе.
No había tanta acción en una noche desde el incendio del Club de Elk en el 59.
В 1959 году, после восстания тибетцев против китайцев, Далай-лама бежал в Индию и с тех пор живёт там в изгнании.
En 1959, tras un levantamiento tibetano contra los chinos, el Dalai Lama se vio obligado a huir a la India y, desde entonces, vive en el exilio.
Родилась 24 августа 1959 года.
Fecha de nacimiento : 24 de agosto de 1959.
1959
VERANO 1959
Во Вьетнаме мы побывали в 54-м. В Индонезии в 58-м, И в 59-м на Тибете.
Estuvimos en Vietnam en 1954 en Indonesia en 1958 y en Tíbet en 1959.
С момента оккупации в 1959.
Desde la ocupación en 1959.
В полночь наступит 59-ый.
A medianoche, será 1959.
Так начался 1959 год.
Y así empezó 1959.
Такие фильмы, как "Сандалии и набедренная повязка", 1958 год, "Потный лодочник", 1959 год, "Центурион в кожаных доспехах" и первый цветной фильм 1966 года,
Películas como Sandalias y Taparrabos, 1958 Marineros Sudorosos, 1959 El Centurión de Cuero, 1960 y su primer largometraje a color en 1966 Lanzas Brillantes.
В 1959, в сенате штата окончательно смирились с обстоятельством... что не откупятся от него чеком на 200 $.
En 1959, el Senado comprendió por fin que no podrían librarse de él con sólo $ 200.
В 1959 у домохозяйки Стейси Ловелл появились дизайн и мечта.
En 1 959, Stacy Lovell tenía un diseño y un sueño.
Вредный пестицид случайно открытый в 1959.
Pesticida fallido descubierto por error en 1952.
В пятьдесят девятом году Далай-лама вынужден был бежать в Индию. Он живёт там и поныне, стараясь достигнуть мирного соглашения с китайцами.
En 1959, el Dalai Lama se vio forzado a huir a la India.
Я тоже водил санитарную машину. В 1959 г. в Алжире.
Yo tambien conduje una ambulancia.
Режиссер : Лассе Халлстром Год 1959 от Рождества Христова должен стать для вас...
En este año de 1 959...
Я в этом сомневаюсь. Его повесили в 1959.
Lo colgaron en 1959.
Победа Федерико Богомантеса в Тур де Франс 1959 года. Комбинация тёти Жозетты.
La victoria de Bahamontes en el Tour de Francia de 1959 el corsé de tía Josette.
B 1959 годy США дрyжили с шахом Ирана.
En 1959, Estados Unidos era muy amigo del Shah de Irán.
В 1959 году, когда Майлз играл с Гилом Эвансом, его уговорили сыграть в памятных джазовых сериях на телевидении
En 1959 Miles, que tocaba con Gil Evans, vinó convencido de participar en una memorable serie jazz de la TV.
"Kind of Blue" вышел в 1959, на пике жизни Майлза Дэвиса Это один из самых лирических альбомов всех времен.
"Kind of Blue" es del 1959 y es una de las cumbres artisticas nunca por Miles, porque es uno de los albumes más líricos de todos los tiempos.
Когда был вопрос, назовите лидера Кубы, который у власти с 1959...
En la pregunta "nombrar al lider cubano que lleva en el poder desde 1959..."
Дом был построен в 1959 году для Фрэнка Синатры.
La casa la construyeron en 1959 para Frank Sinatra.
САРА КОННОР 1959-1997 Мы САМИ ВЕРШИМ СВОЮ СУДЬБУ
SARAH CONNOR NOSOTROS CREAMOS EL DESTINO
"Шато От Брион", 1959 года.
Cháteau Haut-Brion, 1 959.
Я вошла в этот мир на Елисейских Полях в 1959 году.
Yo llegué a este mundo en los Campos Elíseos en 1959.
Chateau Chasse Spleen, 1959.
Chateau Chasse Spleen, 1959.
Май 1959 года, национализация американских компаний на Кубе
Número uno,
У меня есть одно очень сильное впечатление в жизни, когда... Я не помню точно, по-моему, это было около 1959 года... Когда на площади собралось около миллиона людей, скандируя : "Фидель!"...
Hay una escena en la vida muy fuerte, cuando... no sé exactamente, sobre el año 59, había medio millón de personas en la plaza gritando...
КАННСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ 1959 ГОДА
FESTIVAL DE CANNES 1959
[Весна 1959 года]
1959
ВАШИНГТОН 9 АПРЕЛЯ 1959 ГОДА
Washington D.C. - 9 de abril de 1959
1959 : "Карманник"
1959

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]