1985 translate Spanish
350 parallel translation
Октябрь - время перемен. Поэтому сейчас, поставщики Тойоты делают лучшие скидки в году на все модели Тойоты 1985 года. Вы не найдете лучшей машины по лучшей цене с лучшим обслуживанием, нигде во всем Хилл Велли.
En octubre es tiempo inventario y Statler Toyota está haciendo el mejor negocio del año en todos los modelos Toyota de 1985 no va a encontrar un auto mejor un mejor precio con un mejor servicio en cualquier lugar de Hill Valley.
Сегодня утро субботы, 26 октября 1985 года, 1 : 18 ночи.
Es la mañana del sábado, 26 de octubre de 1985, 1 : 18 AM.
И теперь мне нужна помощь, чтобы вернуться обратно в 1985 год.
Ahora necesito su ayuda para regresar al año 1985.
Тогда скажи мне, мальчик из будущего кто президент Соединенных Штатов в 1985?
Ahora dime, chico del futuro ¿ quién es el presidente de los EE.UU. en 1985?
Я уверен, что в 1985 плутоний продают в каждой аптеке но в 1955, с ним довольно сложно.
Estoy seguro que en 1985, el plutonio se encuentra en cualquier farmacia pero en 1955 es un poco más difícil de conseguir.
У меня вся жизнь в 1985.
Tengo una vida en 1985.
Согласно листовке, ровно в 10 : 04 вечера, в эту субботу молния ударит в башню с часами, электризируя кабель в момент контакта с крюком посылая 1. 21 гигаватта в конденсатор потока и посылая тебя назад в 1985.
De acuerdo al folleto, precisamente a las 10 : 04 PM del sábado por la noche un rayo caerá sobre la torre del reloj electrificando el cable mientras el gancho hace contacto por lo tanto, enviando 1.21 gigawatts al condensador de flujos y enviándote de regreso a 1985.
Дал знать, что я доживу до 1985.
Sólo el saber que voy a estar vivo en 1985.
1985-й.
1985.
19 июня 1985. 10 : 07 утра.
Junio 19, 1985. 10 : 07.
Итак, 1965, 1975, 1985... Мне было всего лишь три года.
'65,'75, 85- - Yo tenía casi tres años.
"Дельта" - крушение второго августа 1985 года.
Delta se estrelló el 2 de agosto, 1985.
Мы отправимся за ними, заберем ее и вернемся в 1985 год.
Iremos hacia allá, la buscaremos y volveremos a 1985.
Давай возвращаться в 1985 год.
Volvamos a 1985.
26 ОКТЯБРЯ 1985 ГОДА
¿ 1985?
Здесь 1985 год, здесь будущее, здесь прошлое.
Aquí el presente, 1985, el futuro y el pasado.
До этого момента, где-то в прошлом... линия времени отклонилась в сторону... создав альтернативный 1985 год.
Justo en este punto, algo en el pasado se modificó y creó esta línea tangente creando un 1985 alternativo.
Если мы добьемся успеxа... альтернативный 1985 год превратится в реальный... и вокруг Дженнифер и Эйни тоже все сразу изменится.
Asumiendo que completamos la misión este 1985 alternativo será cambiado por el 1985 real transformando todo alrededor de Jennifer y Einie.
Тот, что помогает тебе вернуться обратно в 1985 год.
Mi otro yo que ayuda al otro tú para volver a 1985.
ѕосле ее исчезновени € остались две огненные дорожки. я полагаю, ћарти... на машине времени отправилс € во времени в 1985 год.
Por lo tanto, supongo que Marty y el auto han sido transportados a través del tiempo al año 1985.
¬ ы, который из 1985, ждете, когда мы отберем книгу у Ѕиффа!
Con tu "yo" del 1985, ¡ para quitarle un libro a Biff!
нига была у мен €, а тот из вас, который из 1985, был в "делореане"... в машину ударила молни €, и вы оказались в 1885 году!
Lo hice, y el tú de 1985 estaba en el DeLorean, le cayó un rayo, ¡ lo que ocasionó que viajaras en el tiempo a 1885!
"ак только вернешьс € в 1985 год, уничтожь машину времени".
"Cuando hayas vuelto a 1985, destruye la máquina del tiempo."
Ёто ваша собака, ƒок. — обаку, котора € была у вас в 1985 году, звали Ёйнштейном.
Tu perro. Tu perro se llamaba Einstein en 1985.
ћарти, € же тебе € сно написал не приезжать сюда... а возвращатьс € пр € мо в 1985 год.
Marty, te di instrucciones de que no vinieras acá y fueras directamente a 1985.
ак только мы вернемс € в 1985... тебе просто надо будет пойти к ней и ее разбудить.
Cuando regresemos a 1985, sólo tendrás que ir a despertarla.
Ёта ветка еще существует в 1985 году.
Es un tramo largo de vía plana que aún existirá en 1985.
¬ 1985 году мост там будет.
El puente aún existirá en 1985.
— огласно моим расчетам, мы наберем 140 км / ч как раз на... краю ущель €, откуда мы перенесемс € назад в 1985 год... по мосту, который уже будет закончен.
Según mis cálculos, alcanzaremos las 88 millas / hora. Justo antes de llegar al borde de la barranca, y en ese momento, seremos transportados instantáneamente a 1985 y viajaremos sobre el puente ya terminado.
ћы должны сделать все, как планировали, и вернувшись в 1985... уничтожить эту чертову машину.
Debemos proceder como lo planeamos, y en cuanto lleguemos a 1985, destruiremos esta máquina infernal.
я прибыл сюда на машине времени, которую изобрел... и завтра € должен вернутьс € в 1985 год.
Vine en una máquina del tiempo que inventé, y mañana tengo que regresar al año 1985.
27 окт € бр € 1985 года, 11 утра.
27 de octubre de 1985, 11 : 00 a.m.
Затем примешай раствора "Б". Легонько взболтав, сразу выливай в кремниевую формочку, которую мы сделали по оригиналу.
( TRES AÑOS DESPUES ) - -- En el año 1985, Tanaka y Kubo, abandonaron rapidamente sus vidas en un sociedad normal, se tiene que trabajar muy duro dia y noche para llegar a ser Otaking.
Перебрались в Гонконг в 1985, занимались контрабандой оружия.
Vino a Hong Kong en el 85 para traficar con armas.
13 марта 1985
" 13 de marzo de 1985
С РОЖДЕСТВОМ И НОВЫМ ГОДОМ 1985
"Feliz Navidad y Feliz Año 1985"
Пo-мoeмy, в 1984 или в 1985.
Fue en 1984 84 u 85.
Знaли ли вы в 1984 гoдy o лeтaльнoй бoлeзни пoд нaзвaниeм CПИД? И o тoм, чтo вы мoжeтe зapaзитьcя eю в peзyльтaтe ceкcyaльнoгo кoнтaктa?
¿ Tenía conocimiento en 1984, 1985 que había una enfermedad fatal llamada SIDA y que podía contraerla a través de la actividad sexual?
Bы coжитeльcтвoвaли c Mигeлeм Альвapecoм в 1 984 гoдy кoгдa y вac был aнoнимный ceкcyaльный кoнтaкт в пopнoкинoтeaтpe?
Sr. Beckett, ¿ vivía usted con Miguel Alvarez en 1984 ó 1985 cuando tuvo su encuentro sexual anónimo en el cine de pornografía?
Это произошло волшебным летом 1985 года...
En fin, todo sucedió en el verano mágico de 1985.
Она работала у нас с 1985 года.
Era residente en este hospital en 1985.
Вы работали в Центре Репродуктивной Медицины Лютера в 1985 году?
¿ Trabajaste para el Centro Luther Stapes en 1985?
В 1985, меня уже 2 года держат связанной, а за что - да не за что?
¡ En 1985! ¡ He estado aquí atada durante dos años! ¿ Por qué?
- T-160, 1985-ый.
T160, 1985.
- 1985-ый, Т-160.
1985, T160. ¿ Wanda?
В июнь 1985 года.
Volvamos a junio de 1985.
... в делах "государство против Джонса" и "государство против Фишера"... Оба слушались в 1985-м.
Sería una negligencia no decirle que en los casos de Johnson... y Fisher, ambos celebrados en 1985,
В 1985-м году вы показали, что Дэн Бейкер юридически вменяем.
En 1985, informó que Dan Baker... estaba legalmente cuerdo.
В 1985 году, в то время как стюардессу Delta, Вы лопнул при проведении препараты для пилота?
En 1985, siendo azafata para Delta te descubrieron llevando drogas, ¿ para un piloto?
[Время назначения : 01 ЯНВ 1885 12 : 00 ] [ Текущее время : 27 ОКТ 1985 02 : 42] Черт.
Maldición.
Я изучил все отчёты о сердечных приступах в Фэйруотере с 1985 года.
He estudiado las autopsias de cada víctima desde el año 1985.