24 translate Spanish
7,336 parallel translation
Я думала, ты просто пообедаешь с ней А не исчезнешь на 24 часа.
¡ Pensé que solo ibas a ir a almorzar, no a desaparecer durante 24 horas!
Окей, свинка, я заброшу тебя в эту волшебную коптильню на 24 часа и выиграю это состязание.
Bien, cerdo, voy a arrojarte a ese ahumador mágico por 24 horas y ganar ese duelo de cocina.
Он показывает всего 24 градуса.
Dice que la temperatura de su cuerpo es de 23 grados.
Но защита банды помешанных на компьютерах нарциссистов - круглосуточная работа.
Pero proteger a una colección de narcisistas adictos al ordenador de sí mismos es una tarea 24 horas al día.
- Сутки.
- 24 horas.
Итак, менеджер круглосуточного спортзала подтвердил, что Дерек занимался там в предполагаемое время смерти Ричи, значит, он не наш убийца.
El gerente del gimnasio 24 horas confirma que Derek estuvo trabajando allí mientras asesinaban a Richie. Así que no es nuestro asesino.
Автономные фонарики, они горят сутки или двое, после активации?
¿ Los palitos fluorescentes duran, cuánto, de 24 a 48 horas una vez activados?
- Двадцать четвёртого декабря двухтысячного года патруль в западном Лос-Анджелесе поехал на вызов :
" El 24 de Diciembre, del año 2000, Los oficiales de la patrulla Oeste de L.A. respondieron a una llamada...
Я провел шесть месяцев в карцере с бетонными стенами и круглосуточным видеонаблюдением.
Oye, he pasado seis meses en aislamiento, mirando paredes de piedra y con cámaras vigilándome 24 horas.
24 600 крон.
24.600. Para la casa.
Батарейки сдохли, а их хватает как минимум на 24 часа.
Las baterías están agotadas y duran al menos 24 horas.
У тебя всего 24 тысячи подписчиков. Против четырёх миллионов читателей.
Digo, tu blog solo tiene 24.000 visitas únicas.
Ей не больше суток.
Debe ser Abe. No puede tener más de 24 horas.
Это будут длинные 24 часа.
Serán unas 24 horas largas.
Норма работала 24 часа в сутки без выходных без всяких пререканий.
Norma trabajaba hasta medianoche ocho días a la semana y nunca pegaba un ojo.
Мы же не сможем постоянно быть вместе.
No verte 24 / 7.
Начинается посадка на рейс "Эйр Франс" номер 113 через выход 24.
El vuelo Air France 113 empieza ahora el embarque en la puerta 24.
В круглосуточных блоках новостей ты будешь дополнительным бонусом.
En un ciclo de noticias 24 horas, serás la guinda del pastel.
Дайте ему хотя бы толику того, что дали сегодня этой толпе народу, и наши рекламные лозунги будут круглосуточно крутиться вплоть до дня выборов.
Dale un poco de lo que le has dado a esa gente hoy, y podremos anunciarnos las 24 horas de los siete días de la semana hasta las elecciones.
Итак, вы в курсе, что Фила нет уже около суток, и по-моему, пора начинать его разыскивать.
Así que, como sabéis, Phil ha estado desaparecido 24 horas. y creo que deberíamos buscarle.
Фил пропал примерно 24 часа.назад
Phil ha estado desaparecido durante aproximadamente 24 horas.
Я модифицирую жучок, он через сутки выдаст скачок напряжения, от которого сгорит электроника.
Puedo modificar el micro para hacer una sobrecarga 24 horas después de plantado La sobrecarga quema el electrónico.
Попроси их посмотреть в течении 24 часов.
Diles que lo busquen dentro de las próximas 24 horas.
Но Джо знает, что переход на такую ОС, как Unix займет больше суток.
Pero Joe sabría que portar a un sistema como unix tardaría más de 24 horas.
Они выполнили две первых задачи за сутки.
Completaron los primeros dos puntos en 24 horas.
Судя по отчёту коронера и трупному окоченению, она пролежала там около суток.
Según el juez de primera instancia y el rigor mortis probablemente llevaba allí tirada cerca de 24 horas.
Операция на земле может быть подготовлена в течение 24 часов.
Podemos tener una operación en tierra, lista para salir en 24 horas.
Я не могу раскрывать подробности, но вы с детьми будете помещены под круглосуточную охрану дома и в остальных местах, куда бы вы ни отправились.
No puedo decirle la naturaleza de la amenaza, pero vamos a cuidarlos a usted y a sus hijos 24-7, aquí y a dónde quiera que vaya.
Я знаю, случилось много непонятного за последние сутки.
Sé que ha habido mucha confusión durante las últimas 24 horas.
Думаю, у нас не больше 24 часов до того, как он окончательно затвердеет.
Diría que tenemos 24 horas antes de que se selle completamente.
24 часа.
24 horas.
Эй, эмм, я думал, что дал тебе как минимум 24 часа без драм Хэмптонса
Oye, pensé que estarías al menos 24 horas, sin ningún drama de los Hamptons.
Мне 24.
Tengo 24 años.
С 24-мя пятиклашками?
¿ Con 24 niños de quinto curso?
В-третьих, платежи отправлялись каждый год в одни и те же даты, 3 мая и... жуткая барабанная дробь... 24 декабря.
Y tercero, los pagos se hacían en las mismas fechas cada año, el 3 de mayo... y algo muy macabro... el 24 de diciembre.
Никаких, если не будет круглосуточного присмотра.
No sin ayuda las 24 horas.
Ты говорила, что Кора получала свои платежи 3 мая и 24 декабря, так?
Dijiste que los pagos a Cora eran el 3 de mayo y Nochebuena, ¿ no?
Ему 24, он работает внештатным помощником официанта в мексиканском ресторане, о котором отлично отзываются в сети, и 3 года назад у него диагностировали тяжелую параноидальную шизофрению.
Tiene 24 años, trabaja a media jornada como ayudante de camarero en un restaurante mejicano... Con muy buenas referencias en Yelp... Y fue diagnosticado con esquizofrenia paranoide severa hace tres años.
24 года назад моя планета, Криптон, подверглась серьезной угрозе.
Hace 24 años mi planeta, Krypton, estaba en grave peligro.
Там я спала в течение 24 лет, пока каким-то образом я не добралась до Земли.
Allí dormí durante 24 años... hasta que de alguna forma llegué aquí.
- Роберт Дерст, этаж 24, Уолл-Стрит 67, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк 10005...
"Robert Durst. Piso 24, 67 Wall Street, Nueva York, Nueva York, 10005".
оказывается, не так много людей хотят быть подстреленными за 24 000 в год.
No muchas personas quieren ser disparadas por menos de 24.000 al año.
Мы должны притормозить Петру, пусть даже на 24 часа.
Tenemos que retrasar a Petra, - aunque solo sea 24 horas.
У меня есть причины предполагать, что атака произойдет в ближайшие 24 часа.
Tengo razones para creer que un ataque va a tener lugar en las próximas 24 horas.
"Употреблять понемногу для круглосуточной защиты"
"Aplicar generosamente para 24 horas de protección".
Мне еще нужно разогреть 24 колбасных рулетика.
Tengo 24 rollos de salchicha que calentar.
Заливаешь воду, ставишь в морозилку и достаешь 24 ледяных пениса.
Llenas el molde con agua, lo metes en el congelador... y salen 24 pequeños penes de hielo.
В ближайшие от 18 до 24 часов выпадет до 8 дюймов дождя с порывистым ветром до 60 миль в час.
Durante las siguientes 19 o 24 horas, vamos a tener 20 centímetros de lluvia con vientos superiores a los 95 kilómetros por hora.
У нас есть швейцар 24 часа в сутки.
Tenemos un portero durante las 24 horas del día.
Даю вам сутки.
Le daré 24 horas.
Двадцать четвертого.
- El 24.