391 translate Spanish
26 parallel translation
За последнюю неделю 141 американский солдат погиб 391 ранено, и 47 считаются пропавшими без вести.
En esta última semana en Vietnam se han reportado 141 muertes Americanas 391 heridos, y 47 reportados como perdidos.
391 Централ Парк Вест.
Central Park Oeste 391.
и они начали искриться и сверкать. Хорошая песня! Это "Хорал 391"
¡ chispean con maravilla y alegría! Que es esa hermosa canción!
Семь! 244 00 : 19 : 12,000 - - 00 : 19 : 12,955 X1 : 328 X2 : 391 Y1 : 482 Y2 : 529 Пять!
¡ Siete!
чем происходит... 391 ) \ i1 } Это была пустая трата времени. 391 ) \ i1 } Я хочу вернуть свои чертовы деньги! 391 ) \ i1 } Точно...
Fue una pérdida de tiempo, tendrian que haberme devuelto el dinero.
Любой профессиональный игрок покидая команду, получает неплохую пенсию.
- Un año. - ¿ Ah? 391 días.
Доктор Роберт Невилл, 5 сентября 2012 года, серия Джи-Эй, сыворотка 391.
Doctor Robert Neville, 5 septiembre 2012, serie GA, suero 3-9-1.
Серия Джи-Эй, сыворотка 391, состав 6 подлежит испытанию на человеке.
Serie GA, suero 3-9-1, compuesto seis próximo candidato para pruebas humanas.
Серия Джи-Эй, сыворотка 391, состав 6.
Serie GA, suero 3-9-1, compuesto seis.
Серия Джи-Эй, сыворотка 391, состав 6, на человека не воздействует.
Serie GA, suero 3-9-1, compuesto seis, ineficaz en humanos.
Надо было. 391 00 : 18 : 58,400 - - 00 : 19 : 00,701 Давай. Пошли внутрь.
Debí haberlo hecho.
Вы должны понять, я просто об этом ничего не знал.
391 00 : 34 : 36,760 - - 00 : 34 : 38,720 Gracias por venir.
Морис П. Джокер, за убийство 2,391 человека и многие другие преступления, которые кажутся мелочью по сравнению с убийством 2,391 человека, вы приговариваетесь к смерти.
Maurice P. Joker, por 2.391 asesinatos y muchos otros crímenes menos importantes que los 2.391 asesinatos, ha sido condenado a muerte.
Мы считаем, что вы проявите свое предубеждение относительно нашего клиента, и мы просим, 819 00 : 35 : 02,241 - - 00 : 35 : 04,391 Я дам вам свой ответ через час.
creemos que han mostrado prejuicios en contra de nuestro cliente, y le pedimos que un nuevo juez escuche nuestras diligencias.
Сверкающая шиацуистка Я надоедаю? Извини за вчерашнее. Извини за вчерашнее.
391 ) \ blur1 \ fay-0.48 \ fax0.3 \ fs28 } ¿ Estoy molestándote?
Требуется карета скорой помощи на Кларк стрит, 391.
Necesitamos una ambulancia en la calle Clark # 391.
391 00 : 16 : 04,466 - - 00 : 16 : 08,635 392 00 : 16 : 08,637 - - 00 : 16 : 10,720 О чем ты думаешь? О чем я...?
No puedo decirte que te amo. ¿ Qué piensas?
391 ) } Сейчас 22 : 35. Фудзисава погиб в 22 : 45.
En 10 minutos será la misma hora que cuando Fujisawa se suicidó.
Набери 42-точка... 391... ноль...
Marca 42-punto... 391... 0...
Ты знаешь... Никакого физического контакта. 391 00 : 46 : 05,040 - - 00 : 46 : 07,919 И шарф...
Ya sabe, que no pueden tocarse.
В 391 году по приказу императора феодосия Первого христианство стало официальной религией Рима.
En eI año 391 dc, por orden del emperador Teodosio Primero, eI cristianismo se hizo Ia religión oficial del estado de Roma.
391... 392... триста-девяносто три.
391... 392... Tres-Noventa y... Tres.
- Спасибо, лот 391. - Ты только что потерял 10 штук.
Acabas de perder 10 mil libras
Я выучила его в университетском клубе. Ясно.
? Eso "El Himno 391." Lo aprendi en un club del colegio. de verdad?
. - Разве Вы не знаете?
Una vez estaba ebrio 390 00 : 46 : 01,103 - - 00 : 46 : 04,355 y la gente creyó que traté de suicidarme, pero estaba ebrio 391 00 : 46 : 04,356 - - 00 : 46 : 08,785 y me caí de un techo.
Страница 391 в твоем учебнике.
- Página 391