41й translate Spanish
869 parallel translation
41-8, третий этаж, вторая дверь.
Dile a la anciana que un viejo amigo quiere verla.
Когда услышите сигнал, будет 7 : 41.
Cuando oigan el gong, serán las 7 : 41.
1 : 41.
1 : 41.
долгота 30, 41, запад ;
Longitud : 38, 41 oeste
Кажется, это вы рецензировали мою выставку в сорок первом?
- ¿ No criticó mi exposición en el 41?
Отправьте не 3,1416.
No emite 3,1 41 6.
Я участвовал в таких в 1941 году.
- Participé en esa carrera en el 41.
- Восьмой, пожалуйста.
- Un 41, por favor.
Марти, я рассказываю о двух медсестрах, которых мы с Лео зацепили на 41-й Стрит. - Эй, Лу!
- Leo y yo conocimos a dos enfermeras.
Ровно... Сорок одна секунда.
Exactamente 41 segundos.
В конце 41-го года друзья сообщили мне, что Мария умерла и Вы взяли Марека к себе.
Me enteré por mis amigos, Que Maria había muerto, y que tu habías recogido a Marek.
41-й!
Cuarenta y uno.
В твоих глазах горит гнев, 41-й.
Tus ojos están llenos de odio, 41.
Тебя это интересует, 41-й?
¿ Te interesa, 41?
Иди к своему веслу, 41-й!
Vuelve a tu remo, 41.
41-го не приковывать.
Desencadena al 41.
- Почему он сделал это?
41, ¿ por qué hizo eso?
Как тебя зовут, 41-й?
¿ Cómo te llamas, 41?
Сядешь на автобус, который уезжает из Чикаго в Индианаполис в 2 и попросишь водителя высадить на остановке Прерии, 41 шоссе.
Toma el autobús Greyhound que sale de Chicago... para Indianápolis a las 2 : 00 y bájate en la parada Prairie, en la autopista 41.
Остановка Прерии, шоссе 41.
Parada Prairie, autopista 41. Bien.
- Уделишь 5 минут?
¿ No tienes cinco minutos? - Ve a Monique, creo que está en el 41.
- Отныне, сорок два.
Somos 41.
46... 45... 44... 43... 42.... - Попытайся, Иан!
46, 45, 44... 43, 42, 41...
На октябрь месяц 41-го года.
Mes de Octubre de 1941.
( * прим. по Фаренгейту ) Обычная [температура]! Я обычная ( как все )!
41.1º, 40.5º, 40º, 39.4º, 38.8º, 38.3º 37.7º, 37.2º... soy normal.
Этот дом находится в 29-ти милях от аэродрома Мэнстон и 41-й мили от Аэропорта Гэтвик в Сассексе.
Esta casa está a 29 millas del aeródromo de Manston y a 41 millas del aeropuerto de Gatwick, en Sussex.
Приготовьте счет, пожалуйста. Номер сорок один.
Señorita, por favor, prepare la cuenta de la 41.
7 минут и 41 секунда.
Siete y 41 segundos.
Уже 41 градус ниже нуля.
Ahora es de 40 grados bajo cero.
Демолини Анш Серафим, седьмой округ отделения ГРОКАЮ, 41 год.
" Damolini Ange Séraphin distrito 7, Comisaría Gros Caillou.
Задержан в баре на углу улицы Сан Доминик и проспекта Боске. Имел при себе пистолет калибра 7,65.
41 años, estaba en un bar de la calle Saint Dominique, llevaba una 7,65. "
Машина 41 слушает.
- 41 a la escucha.
М-р Чехов, вернитесь на курс 884, отметка 41. Назад, к это планете?
Sr. Chekov, continúe con rumbo 883, marca 41.
Одни прибывают без приговора и бессрочно остаются в лагере, а у других чудовищное досье, а они быстренько выходят на свободу и снова пользуются влиянием в префектуре, а то и в Виши.
Algunos no han sido condenados, pero se quedan indefinidamente. Otros, con antecedentes espantosos, son puestos en libertad... y acceden a cargos importantes en la administración e incluso en Vichy. Philippe Gerbier, 41 años.
Филипп Жербье, 41 год, крупный инженер-строитель.
Ingeniero respetado del Departamento de Obras Públicas.
У вас 8 минут и 41 секунда.
Tiene ocho minutos, 41 segundos.
V-41 вызывает Лиз-79.
Aquí V-41 llamando a LIZ-79.
Я слышаю вас, V-41. Убирайтесь!
Te copio, V-41. ¡ Venga!
Господа генералы! Две проведённые нами кампании 41-го и 42-го годов... не привели к разгрому русских.
Señores generales,... las pasadas campañas de 1941 y 1942, no ocasionaron la derrota de los rusos.
А если наша оборона не выдержит удара немецких войск, как это не раз было в 41-м и 42-м годах?
¿ Y si nuestras defensas no resistieran el ataque de las tropas alemanas? No sería la primera vez : como en el 41 y en el 42.
С августа 41-го.
- Desde agosto del 41.
Что это у тебя, Кирилл Семёныч, комдивы стали в атаку ходить?
¿ Grómov? ¿ Qué hace tu gente, Kiril Semiónovich? Ataca como si fuera el año 41.
Производится посадка на рейс 41 до Лос-Анджелеса, Международные Авиалинии, выход 26.
vuelo 41 de continental a Los Ángeles, embarque por puerta 26.
Я сказал : "Тернер, ты мой арендодатель, и я должен тебе за жилье 41 фунт, которые я пришлю тебе из Ливерпуля в ближайшее время".
Dije, " Turner, tú eres el dueño de la casa a quien debo 41 libras de alquiler atrasado... Te lo enviaré desde Liverpool muy pronto.
Плата за жилье. 41 фунт, верно?
El alquiler atrasado. 41 libras, ¿ correcto?
41 фунт для вас.
Le traje las 41 libras.
Стоимость яиц 41.000 долларов, И ни одного цента налогов не задекларировано.
Huevos por un valor de 41.000 dólares y no han declarado ni un céntimo de ese dinero.
- 40, здесь 40. Может кто даст 41?
- 40, dan 40. ¿ Alguien da 41?
Ето в прошлом, в 41-м году было.
Eso fue el año pasado, en el 41.
Миша.
Misha. 5-7-41 "
41-я?
¿ Ese del 41?