424 translate Spanish
35 parallel translation
- Я прав?
1.424 millas.
424 ) } Ахиллесу { \ fscx101.25 \ fscy105 } Я бы не потерпел этого на вашем месте!
Yo no se presentaría para que si yo fuera usted!
Я уже составил протокол.
Ya he redactado un 424.
Униматрица 424, решетка 1 16.
Unimatriz 424, cuadrícula 1 16.
Униматрица 424, решетка 03.
Unimatriz 424, cuadrícula 03.
Нам нужно 424 фута хорошей верёвки. Плюс ещё 50 футов на разные нужды.
Necesitamos 130 metros de buena soga... y otros 15 metros más o menos para cosas diversas.
Вашингтон, 424 Томагавк, один на один. Готовы?
DC derecha, pro, 424 Tomahawk, al uno. ¿ Listos?
Да.
Sí. 424---------------------------------------------------------------------------- - - ------------------------------------------------------------------------------- - -----------
Я пытаюсь связаться с Амандой Уолкер. Она - стюардесса на рейсе, гм... На рейсе 424.
Trato de comunicarme con Amanda Walker es azafata en el vuelo 424.
Комната 424.
Es la habitación 424.
Отец! 236 ) } Следующий эпизод 424 ) } * Казнь *
0000
408 ) } Сегодня я в хорошей форме! 424 ) } * Матсуда * 236 ) } Следующий эпизод
¡ Hoy seré de utilidad!
Сегодня - годовщина крушения рейса 424 Объединенных Британских авиалиний.
¿ Porqué dice que el niño necesit...? Y hoy es el aniversario... del accidente del vuelo 424 de United Britannia.
"Крушение рейса 424, 108 погибших"
-... que perdieron sus vidas. Cae el vuelo 424, 108 muertos.
- Вы вытащили меня из 424 маршрута автобуса. После аварии в Лексингтоне на 53-ем шоссе.
Usted me sacó del autobús 424 después de que colisionara entre Lexington y la 53.
120 00 : 05 : 51,424 - - 00 : 05 : 54,593 121 00 : 05 : 54,661 - - 00 : 06 : 00,299 122 00 : 06 : 00,366 - - 00 : 06 : 02,367 Я найду тебя.
* Al corro, corrito *
424 ) } 6 серия 361 ) \ fscx116.25 \ fscy90 } Переводчик : sambuka Редактор :
Capítulo 6 Oye, ¿ por qué gritas durante la clase?
Ребята, вы знали что в Аляске может поместиться 424 Род Айленда?
Chicas, ¿ sabíais que el estado de Rhode Island cabe en Alaska 424 veces?
Спасибо 423 00 : 19 : 08,048 - - 00 : 19 : 14,721 424 00 : 19 : 15,981 - - 00 : 19 : 19,379 425 00 : 19 : 19,380 - - 00 : 19 : 22,517 426 00 : 19 : 23,525 - - 00 : 19 : 25,115 427 00 : 19 : 25,116 - - 00 : 19 : 26,401 Вот так.
Gracias. "Se siente bien"
Я хочу жить прямо сейчас! 424 00 : 17 : 54,786 - - 00 : 17 : 56,353 Не волнуйтесь, он не поранился... в первый раз.
La vida entra en vigor ahora.
Вы зацените... 475 00 : 18 : 38,458 - - 00 : 18 : 39,424 Отвали, мудень!
Mira esta mierda- - ¡ Suéltame, negro!
- Реджина Васкез, 424 Гленвуд Лейн, Мишен Хиллс.
- Regina Vasquez... 424 de Glenwood Lane, Mission Hills.
В нем написано, что Венгер должен ставить на лот 424, но Хейден изменил его. Он указал лот 426.
En la cual, Vanger fue instruido para pujar por el lote 424, pero Hayden lo rectificó, dándole instrucciones para pujar por el 426.
- Тогда... это твое 424-е.
- Entonces... este es tu 424.
И не пытайтесь меня уговорить!
454 00 : 36 : 58,285 - - 00 : 37 : 00,424 No me puedo creer ni siquiera haya venido aquí.
Ну, тогда нам потребуется проверить остальные 424 номера.
Pues entonces tendremos que registrar las 424 habitaciones del hotel.
Увидимся на нашей девчачей ночовке. Была у дантиста, не могу говорить 424 часа.
Te veo en la fiesta de pijamas.
Я тоже не могу говорить в течение 424 часов. Мм-мм.
Nunca podría dejar de hablar durante 424 horas.
Это здесь... 424.
Esta es... La 424.
Он должен пойти в суд. 424, код какого региона?
Tiene que ir a juicio. ¿ De dónde es el código de zona 424?
Свидетели сообщили, что слышали серию выстрелов, четыре или пять, это был одиночка, чью личность мы пытаемся установить.
Los testigos han informado de que no había una rápida sucesión de disparos, 335 00 : 22 : 21,047 - - 00 : 22 : 22.424 cuatro o cinco, un hombre armado cuya identidad todavía estamos tratando de determinar.
236 ) } Следующий эпизод 424 ) } * Заявление *
L.
236 ) } Следующий эпизод 424 ) } * Замена *
0000
236 ) } Следующий эпизод 424 ) } * Наводка *
211.2 ) } Próximo episodio 363.6 ) } Guía
424 ) } ♪ Southern All Stars Завершая песню о любви
# Poner fin a la canción de amor.