452 translate Spanish
67 parallel translation
Наводка : 95,452
Rango 95452.
- Наводка : 95,452
- Rango 95452.
Постановка Фенг Фенга
185 ) } Producción 452 ) } Feng Feng
Журнал капитана, звездная дата 45212.1
Cuaderno de bitácora. Fecha estelar 452 1 2. 1.
Он предложил мне сделать копии сценария 452 страницы.
Sugirió hacer copias del guión... 452 páginas.
Мы поймали сигнал Стража 452.
Tenemos una señal cerrada en el Guardián 452.
Я запомнила 452 последовательности числа Пи, а запомнить карты - будет раз плюнуть.
despues de memorizar 452 digitos consecutivos de pi, hacerlo con unas cientos de cartas deberia ser facil.
- У нас X5-452.
Tenemos a X5-452
Знаешь, 452, ты симпатичнее, чем на фотографии.
Sabes, 452, eres mucho más bonita que en tu fotografía
А это 452.
Y ésa es 452
Интересуется какого черта ты здесь делаешь... 452.
Se preguntaría que haces tú aquí...
Я Мантикорка. X5-452.
Soy de Manticore.
Ты 452.
Eres 452.
- Не для P3S-452.
- No en P3S-452.
Наквада с P3S-452 была успешно интегрирована в устройство.
El naqahdah que hemos conseguido de P3S-452 ha sido incorporado con éxito al artefacto.
- 452.
- La 452
Ты говорил, что тебе еще надо разобраться с 452.
Dijo que tenía un asunto pendiente con la 452
Я разберусь с остальными. И также я разберусь с 452.
Me encargaré de los demás transgénicos y me encargaré de la 452
452 - угроза всему, над чем мы работали в течении поколений.
452 es una amenaza para todo nuestro trabajo a través de generaciones
Зовите меня 452.
Hagámoslo sencillo y simplemente llámame 452
Хорошо, 452.
Muy bien 452
452. Ключи в грузовике.
Muy bien. 452, las llaves están en el vehículo.
- Помните, наша основная цель - 452.
Recuerden, nuestro blanco primario es 452
- 452?
- ¿ 452?
Штрих-код, сэр... Это 452.
El código de barras, señor.
Я пытаюсь помочь тебе, 452. Конечно же.
Estoy tratando de ayudarte, 452
Давай, 452.
Vamos, 452
Быстрей-быстрей, 452.
Rapidito, 452.
Прощай, 452.
Adiós, 452
- Боюсь нет. Чем-то 452 отличается. - У неё не было никаких симптомов.
Hay algo diferente en 452 Jamás exhibió ningún síntoma
- Ты думала, что сможешь спрятаться, 452?
¿ De veras creíste que podías ocultarte de mí, 452?
Видишь ли, у 452 нет бессмысленной ДНК.
Verás, la 452 no tiene ADN de desecho
После того, как поможешь мне найти 452.
Después de que me ayudes a encontrar a la 452
По крайней мере была, пока 452 не забрала моего сына.
O, al menos, la tenía antes de que la 452 se llevara a mi hijo
- Старая добрая 452. - И как это понимать?
- Sigues siendo la misma 452 - ¿ Qué significa eso?
Мы не закончили, 452.
Esto no se acabó, 452
Ага!
¡ Venid aquí! 452 } Sí...
452г. н.э.
452 d. de C.
Прометей уже в пути, и мы встретимся с ним на P4C-452.
El Prometeo está en camino y nos recogerá en P4C-452.
Мне везёт! 220 00 : 17 : 36,097 - - 00 : 17 : 37,452 Нет. Не тебе.
¡ Estoy en racha!
Целью данного заседания является выяснение имели ли место факты, вменяемые в вину капитану Таше Вильямс, служащей 542-ой роты Военной полиции, против которой было возбуждено дело по причине гомосексуальных связей, в соответствии со статьей 135-175, параграф 2-12г.
Estamos reunidos para considerar el caso de la Capitana Tasha Williams de la compañía 452 a quien se le ha solicitado la baja por conducta homosexual. Y con la probación AR135-175,
- Постарайтесь объяснить, почему вы вычли 452 доллара за спа-уикенд для двоих?
¿ Le importaría explicarme por qué dedujo 452 dólares en un SPA de fin de semana?
832 00 : 34 : 23,981 - - 00 : 34 : 28,385 833 00 : 34 : 28,452 - - 00 : 34 : 30,754 834 00 : 34 : 30,821 - - 00 : 34 : 34,824 835 00 : 34 : 34,892 - - 00 : 34 : 39,529 836 00 : 34 : 40,004 - - 00 : 34 : 44,583.
- Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grave -
452 00 : 18 : 38,314 - - 00 : 18 : 41,183 "Прогулку в солнечном свете" уже пели?
No vayas a romper mi corazón
И постоянно я смотрю
382 ) } kimi no yokogao 452 ) \ fscx92.5 } I constantly look at
- О, Джейми, не надо... - Умножь 452 на 77!
¿ Cuánto es 452 x 77?
Шеф! 453, 454, 455
448, 449, 450, 451,,452, 453, 454, 455, 456, 457, 458...
- 452...
- 452
Ладно тебе, 452.
Vamos, 452
Приветствую. Передайте Совету, я нашёл 452.
Avise al cónclave que encontré a la 452.
432 00 : 19 : 39,137 - - 00 : 19 : 41,809 433 00 : 19 : 43,232 - - 00 : 19 : 45,263 434 00 : 19 : 46,828 - - 00 : 19 : 49,452 435 00 : 19 : 50,756 - - 00 : 19 : 51,628 Да!
"Porque quiero que sepas" "Lo que me gusta"