477 translate Spanish
25 parallel translation
ѕoдpaздeлeниe 477 вeдeт пpeслeдoвaниe, движeмc € нa вocтoк oт Ёcпoзитo.
Unidad 477 en persecución hacia el este, por Espósito.
477-й вызывaeт диcпeтчepa.
Unidad 477 a despacho.
477-й вызывaeт диcпeтчepa. ƒиcпeтчep...
Aquí 477 a despacho.
Ётo 477-й, диcпeтчep.
Adelante.
Oƒ 1 1 3.7 - ѕPECЋEƒO ¬ јH "E AHјЋ" "√ OЋO — ј 477-й диспетчеру." нас ситуаци € 3.
¡ 4 a despacho, código 3!
Приказ от 1 028-го, пересмотренный в 1 477-м и введенный в действие на прошлой неделе.
Protocolo 1028, revisado en 1477 y modificado la semana pasada.
477...
477...
Раз, два, три! 43900 : 32 : 20,914 - - 00 : 32 : 21,477 Так.
Uno, dos, tres.
Пошли мне смс-кой номер телефона Им А Янг. 477 00 : 39 : 42,809 - - 00 : 39 : 44,199 Хорошо.
Mándame el número de Im Ah Young.
У Джиамби процент занятия базы был 4,77.
El porcentaje de embasarse de Giambi era 477.
281.477 долларов.
281.477 dólares.
Я звонил тебя по линии, которая принадлежит центру Кеннеди.
Te llame de una linea 441 00 : 27 : 43,011 - - 00 : 27 : 44,477 Que proviene del centro Kennedy.
Он начинается на 477.
Tiene un prefijo 477.
477, 478, 479, 480,
476, 477... 478, 479, 480.
- 477. Слева 10.
477. 10 a la izquierda.
( лётчик ) - 477, вас понял.
Aquí 477, entendido.
.. - Повторите, 477.
Repita, 477.
( лётчик ) - 477. Цель в захвате.
Objetivo en la mira.
( земля ) - 477. Поражение наблюдали?
477. ¿ Contempla su derrota?
( лётчик ) - 477. Теряю управление!
- Aquí 477. ¡ Pierdo el control!
( земля ) - 477. Катапультируйтесь!
- 477. ¡ Eyéctese!
( Pitbull ) 469 00 : 18 : 43,976 - - 00 : 18 : 45,443 470 00 : 18 : 45,477 - - 00 : 18 : 46,477 Это твой брат?
Sí.
477 00 : 18 : 42,595 - - 00 : 18 : 44,762 Этот уёбок в меня пальнул! И кто теперь плакса?
¡ Este hijo de puta me disparó!
477 ) \ fs47 } Стена Роза 162 ) \ fs47 } Стена Сина Вот так событие!
¿ Se enteraron?
( земля ) - 477.
477.