English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ 4 ] / 4е

translate Spanish

15 parallel translation
Моя женщина хочет, чтобы мы все собрались на 4е июля.
Mi mujer dice que celebremos juntos el 4 de julio.
.. потому что сегодня мы собираемся отпраздновать 4е июля как следует.
¡ Vamos a celebrar el 4 de julio por todo lo alto!
- Стакан выпивки. 4е июля всё-таки.
- Quería un trago. Hoy es fiesta.
- 4е августа
- 4 de agosto.
Хорошее 4е июля, как по-вашему?
¿ No está de acuerdo? De casualidad no vieron pasar un cordero por aquí, ¿ cierto?
Наверное, мне следовало бы арестовать их... но сегодня 4е июля... и они, вроде бы, хорошие парни.
Probablemente debería arrestarlos pero es 4 de julio y parecen ser unos muchachos bastante buenos.
Они спёрли фейерверки! Ублюдки спёрли наше 4е июля!
Esos bastardos se robaron nuestro 4 de Julio
Да, это отличное 4е июля.
Sí, es un gran 4 de julio.
Ваши сочинения по роману "Великий Гетсби" должны быть готовы через 2 недели. У кого проблемы с математикой это будет 4е мая. Не отвлекайтесь и пишите только свои мысли... 17 : 00
La prueba de las escalas será en dos semanas para aquellos que están sin calculadora, completar las 4 semanas.
Ах да, я пришёл к мистеру и миссис Кендрик в номере 4Е.
Sí, vengo a ver a los señores Kendrick del cuarto 4E.
Я буду искриться как на 4е июля.
Voy a brillar como si fuese el 4 de julio.
На прошлой неделе была такая же проблема в квартире 4е и... Сейчас все будет исправлено. Я думаю...
La semana pasada pasó lo mismo en el 4e, y... Esto lo solucionó.
Всем подразделениям, код 1031. Бэйкерсфилд Вэй 216, блок 4Е.
A todas las unidades, un 1031 en progreso en el 216 de Bakersfield Way, unidad 4E.
Ты знаешь что я делаю? Напомнить про 4е июля?
¿ Sábes qué recuerdo yo del 4 de Julio?
Ну, они украли наше 4е июля.
Bueno, nos robaron el 4 de Julio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]