957 translate Spanish
34 parallel translation
Мой говнюк-братец купил её в сентябре 1 957-го.
El estúpido de mi hermano lo compró en septiembre del 57.
1957 год, Северный полюс
1 957 EL POLO NORTE
Это планета 4 класса, Сигма 957.
Es un mundo clase 4, designado Sigma 957.
Сигма 957 - небезопасное место.
Sigma 957 no es un lugar seguro.
- Вы хотите приберечь планету для себя.
- Pienso que desea Sigma 957 para usted.
Боюсь, тогда командору будет не хватать вас когда вы не вернетесь с Сигмы 957.
Entonces temo que el Comandante te extrañará... cuando falles al querer volver de Sigma 957.
Сигма 957.
Sigma 957.
Назначение Сигма 957.
Destino Sigma 957.
Каково расчётное время прибытия на Сигму 957?
Proyecte a ETA en Sigma 957.
На безопасной максимальной скорости расчётное время прибытия на Сигму 957 составляет два часа, пять минут и 30 секунд по земному времени.
A máxima velocidad segura, llegaremos a ETA en Sigma 957... en dos horas, cinco minutos, 30 segundos, horario estándar terrestre.
Компьютер, выйти на орбиту Сигмы 957.
Computadora, asuma estación de órbita sobre Sigma 957.
Хорошо. "Сигма 957 - небезопасное место".
Bien. " Sigma 957 no es un sitio saludable.
Расчётное время столкновения с Сигмой 957 - через два часа.
Impacto estimado con Sigma 957 dentro de dos horas.
Кто бы они ни были, мисс Сакай, они гуляют около Сигмы 957.
Estén donde estén, Srta. Sakai, ellos caminan cerca de Sigma 957.
Спокойно, спокойно, пациент 957.
Tranquila, tranquila, paciente 957.
Как Вы себя чувствуете, пациент 957?
¿ Cómo se siente, paciente 957?
- Как Вы себя чувствуете, 957?
- ¿ Cómo se siente, 957?
Вы 957.
Usted es 957.
957?
¿ 957?
Сигма-957.
Sigma 957.
Скажите им - установить курс на Сигму-957.
Dígales que pongan rumbo a Sigma 957.
Приблизительно с 18 мил. новых рабочих мест, зарплатой превышающей более чем вдвое уровень инфляции высочайшим уровнем частной собственности в истории наименьшим количеством людей, получающих пособие, за 30 лет и наименьшим уровнем безработицы в мирное время с 1957 я стою перед вами, чтобы сообщить, что в Америке создан длиннейший в мирное время период экономического роста за нашу историю.
Con 1 8 millones de empleos nuevos, los salarios doblan la tasa de inflación hay más propietarios de casas que nunca antes lo que fue la prosperidad más baja en 30 años y ha sido la época más baja de desempleo desde 1 957 estoy aquí para informarles que los Estados Unidos han creado la expansión económica de paz más duradera en nuestra historia.
ИДЕАЛЬНАЯ МУЗыКА Арво Пярт учился в Таллиннской консерватории по классу композиции у Хейно Эллера с 1 957 по 1 963 годы
SILENCIO PERFECTO Arvo Part estudia en Tallinn, Escuela Superior de Música de Heino Eller, de 1957-1963.
С Вас 957 йен.
957 yen, por favor.
Э, здесь в 1957 году состоялась американская премьера "Эндшпиля" Самуля Беккета, после которой последовали другие новые постановки, такие как в 1962 "Счастливые дни", это тоже Беккет, в 1964 - "Голландец" Леруа Джонса,
Final de partida de Samuel Beckett, fue estrenada aquí en 1 957... seguida por otras obras más modernas... como Los días felices, también de Beckett, en 1962... El holandés, en 1964, de LeRoiJones...
Дэнни Динь-Дон на связи, программный директор радио FM 957
Es una broma, Denni Ding Dong aquí, director del programa de FM 957.
- Топовая музыка круглосуточно на FM 957
- La mejor música todo el tiempo en FM 957.
Направляемся к 957-ой машине.
Le cedemos el puesto al coche 957.
- 957.
- 957.
- Нет, нет, нет. 957.
- No. 957.
- 957. Ты записал?
- 957. ¿ Lo anotaste?
957.
957.
28.957
28.957.
Вы слушаете FM-957.
Estás escuchando FM-957.