Agreed translate Spanish
20 parallel translation
We agreed I could go back to work after I gave birth.
Quedamos en que podría volver al trabajo después de dar a luz.
No, it can't be Friday, because, remember, we agreed that we would start next week?
No, no puede ser el viernes. Porque, recuerde, quedamos en que empezaría la semana que viene.
And then the night agreed with the road, and... We all decided that you deserve better.
Y la noche estaba de acuerdo con la carretera, y... decidimos que te merecías mas.
- I think I just agreed to a date. - What's he like?
Creo que ya he acordado una cita.
Agreed.
Estoy de acuerdo.
Just to make her stop... I agreed that I would talk to Sarah.
Para que parara... le dije que hablaría con Sarah
I went to thank Sarah in person, because my agent had called me that evening to tell her that she had agreed to let me out.
Fui a darle las gracias a Sarah en persona, porque mi agente me llamó esa noche para decirme que accedía a dejarme marchar.
However Unequivocally reaffirmed the holding, the counsel, as agreed - -
Sin embargo... reafirmó inequívocamente la explotación, el consejo, ha acordado- -
Finn must have agreed with me.
Finn debe estar de acuerdo conmigo.
Руби уезжает на следующей неделе, and we agreed to do this whole long-distance thing if, after a year, one of us moves, so I got to sell her on coming back here or I could wind up in Dallas,
Ruby se va la semana que viene, y aceptamos seguir a distancia si, después de un año, uno de los dos se muda, así que tengo que convencerla para que vuelva aquí o podría acabar en Dallas,
- Всё как договорились?
- All as agreed?
We just agreed that we can't do this.
Acabamos de acuerdo en que no podemos hacer esto.
We agreed to meet for a test drive at a gas station on Lakeshore.
Acordamos juntarnos para una prueba de manejo en la gasolinera en Lakeshore.
I'm gonna drive, Reese sits in the back, while you ride shotgun, agreed?
Conduciré yo, Reese se sienta atrás, mientras que tú vas en el asiento del copiloto, ¿ de acuerdo?
We agreed on 10 : 30.
Quedamos a las 10 : 30.
I got what we agreed to in the prenup, и теперь он хочет уничтожить меня на моей роботой, с моими друзьями.
Conseguí lo que acordamos en el acuerdo pre-nupcial... y ahora quiere arruinarme... con mi trabajo, mis amigos.
And I agreed to keep Mara around.
Y que accedí a mantener a Mara.
Я не соглашалась...
Nunca me agreed- -
You agreed to buy us booze,'cause we weren't old enough.
Tu estuviste de acuerdo con comprarnos alcohol porque éramos menores.
- Also agreed.
Estamos trabajando aqui.