English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ A ] / Amo

Amo translate Spanish

21,621 parallel translation
– Я люблю тебя.
- Te amo.
Я люблю женщину, на которой женился.
Amo a la mujer con la que me casé.
Э, мне нравится твой энтузиазм.
Amo tu entusiasmo.
Обожаю природу.
¡ Amo la naturaleza!
А Изабелла умрет, думая, что я ее не люблю, а это неправда.
E Isabella va a morir pensando que no la amo, que no es verdad.
Я люблю ее всеми фибрами души.
La amo con cada fibra de mi ser.
Я люблю ее. Любуфь...
La amo.
Я был крутым DM-ом.
Era un amo de mazmorra cojonudo.
Женюсь ли на девчонке, которую полюблю?
* ¿ Me casaré con la chica a la que amo? *
Вы стоили мне всего самого дорогого в жизни, мистер МакБрайд
Me ha costado todo lo que aprecio y amo, Señor McBride.
О, я люблю Лео.
Amo a Leo.
Если это не время чтобы злоупотреблять моими близкими, то когда?
Si ese no es el momento de abusar verbalmente de los que amo, ¿ cuándo sí?
- Энджи, я люблю тебя.
Angie, te amo. Sabes que te amo.
Под таблетками "я люблю жизнь".
Me llenaron de "Amo la vida".
Обожаю Джо.
Amo a Joe.
Знаешь, я люблю тебя.
Sabes que te amo.
Люблю тебя так сильно. Типа, очень сильно.
Te amo tanto, tantísimo.
- Я люблю вас.
Porque la amo.
Сделай так, чтобы любили тебя.
Por eso la amo.
Я люблю вас.
Te amo.
И я не люблю вас.
No te amo.
И именно поэтому полюбила тебя.
Y por eso te amo.
Я ученый, дефис организатор вечеринок, дефис любитель маленьких собачек, дефис... чувак, который должен был остановиться на ученом.
Soy científico diagonal, organizo fiestas, diagonal, amo a los perritos quizá debí haberme detenido en científico.
- Но я ее люблю, понимаете?
Aún la amo, ¿ sabes?
И я стою перед тобой сейчас. Я... Я люблю тебя, клянусь.
Como que estoy aquí ahora, te amo, lo juro.
Я люблю тебя, Амелия.
Te amo, Amelia.
Я люблю тебя, мама.
Yo te amo, madre.
Я люблю её.
La amo.
Обожаю англичан.
Amo a los ingleses.
- Я люблю тебя!
- ¡ Te amo!
Я его просто до смерти люблю.
Lo amo tanto, que moriría.
Обожаю её.
La amo.
Я люблю тебя, Джез, а не твою семью.
Te amo, Jez. No a tu familia.
Люблю вас, садоводы!
¡ Te amo, jardinera!
Я люблю тебя!
¡ Te amo!
Я знаю, ты там. Я люблю тебя!
Sé que estás aquí. ¡ Te amo!
Я люблю его.
Lo amo.
Вам это всё тоже по плечу, если вы любите этот город также, как я.
Bueno, no hice nada que nadie hubiera hecho si ama esta ciudad tanto como yo la amo.
Я надеюсь, что ты не подумаешь, что я говорю это только из-за дня св. Валентина, но... Я очень сильно тебя люблю.
Espero que no creas que estoy diciendo esto sólo porque es Día de San Valentín, pero... te amo tanto.
Детка, я так тебя люблю.
Bebé, te amo tanto.
- Вы же хозяин времени.
Tú eres el amo del tiempo.
Вот почему я люблю тебя.
Por eso te amo.
Смогу ли я наконец быть близким с теми, кто мне очень дорог?
¿ Finalmente me conectaré con aquellos que amo?
"Я... люблю... тебя".
"Te amo".
Я женюсь на женщине, которую люблю.
Me caso con la mujer que amo.
- Я люблю тебя.
Te amo.
Люблю тебя, Джейми. "
Te amo, Jamie ".
Я люблю тебя.
Te amo.
Я ее все равно люблю.
Me refiero a que, la amo de verdad.
Люблю тебя.
Te amo.
Обожаю ее!
¡ La amo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]