English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ A ] / Amour

Amour translate Spanish

56 parallel translation
"Nuit d'Amour." Ночь любви.
Nuit d'Amour. Noche de Amor.
Вы, француженки, правы, жизнь - это "бон жур" и "адьё",.. ... а между ними немного "лямур".
Ustedes las francesas tienen las cosas claras, es bonjour y adieu y entre medias un poquito de amour.
7 декабря 1960 года прапорщик Вилсдорф погибнет в горах Джебель-Амур, в Алжире.
El 7 de diciembre de 1960 Willsdorf morirá de un disparo en el Amour Djebel en Argelia.
Я говорю о "лямур".
Hablo de L'amour.
Да, любимый!
Oui... mon amour.
- Не долго, mon amour. - Конечно.
No tardes, mon amour.
- Только не долго, mon amour.
Maravilloso.
Но легкий флирт завершился безумной страстью
Aquel romance de oficina se transformó en una pasión desbocada en un amour fou, una folle à deux.
"Нэйшнал Географикс"... обзорные книжки "Ридерс Дайджест" и "Луи Лямур".
Los National Geographic los libros condensados del Reader's Digest y algunos Louis L'Amour.
Вслед за этим, я один отправился в Париж и снял "Макс, любовь моя".
Después de eso, me fui a París y filmé "Max, Mon Amour".
В Париже ключи от любви,
París tiene la llave para l'amour
Что, не в вашем стиле, дорогая?
No es su estilo, mon amour?
-... языку любви.
-... el leguaje de I'amour.
Можно не говорить на нем долгие годы но только ступишь на бульвар д'амур, и уже...
Puedes dejar de hablarlo por años, y entonces, unas cuantas horas en el boulevard d'amour, y...
- Амур фу...
Amour fou...
У нас был этот... мо-фо, или как там его...
Tuvimos nuestro "amour fou" o lo que sea.
Лямур.
L'amour.
Нет, если ты не сделаешь кое-что, мон амур.
¡ No sin antes darme algo! Mon amour. - Mon amour...
В кафе "Ля мур".
Cafe L'Amour.
Ты всегда будешь дю жур, мон амур
Siempre serás du jour, mon amour
Любовь моя...
Mon amour...
— Милый?
¿ Mon amour?
Слышать не хочу "L'Amour Est Bleu."
No más "L'Amour Est Bleu."
Почему галлийские мужчины считают, что они настолько продвинуты, настолько осведомлены насчет la vie, насчет l'amour?
¿ Qué tienen los galos que les hace pensar que son tan profundos tan conocedores de la vie, de I'amour?
Позвольте показать вам сцену из фильма La Suicide Amour.
Ahora, déjame mostrarte una escena del La Suicide Amour.
- Амур!
- Genial. - ¡ Sí! ¡ El amour!
Ты, наверное, знаешь, что для многих серьезных художников 18-го века было обычным делом... Fait d'amour, или, эээ, ммм...
Ahora, como probablemente sabes era costumbre de los más serios pintores franceses del siglo 18 el fete demeure, o, uh, hmm...
Это лучший завтрак apres l'amour.
Es la comida perfecta para después de I'amour.
Tu as fait l'amour a la jolie fille.
Tu as fait l'amour ä la jolie fille.
"Souviens-toi de moi, mon amour".
"Souviens-toi de moi, mon amour."
L'amour fou
El amor loco.
Бонжур, мон амур!
"¡ Bonjour, mon amour!"
Он пригласил ее в кафе L'Amour в эту пятницу вечером.
La va a llevar al Café L'Amour el viernes por la noche.
Но "L'Amour" означает любовь!
¡ Pero "L'Amour" quiere decir Amor!
Я сегодня был в кафе L'Amour с 5 вечера и до закрытия, читая газету с двумя прорезями, и так и не увидел Нору или этого итальянского гонщика, с которым она встречается
Se me ocurrió estar en el Café L ´ Amour esta noche desde la cinco de la tarde hasta el cierre, leyendo periódicos con dos agujeros recortados, y no vi a Nora ni a ese piloto de carreras italiano con el que estaba quedando.
Барни в Кафе L'amour на углу 75й и Амстердам.
Barney esta en el cafè L'Amour en la calle no 75 con amsterdam
Надеюсь найти "лё гранд амур".
la esperanza de encontrar "Le Grand Amour".
La mort pour l'amour.
La mort pour l'amour.
Я говорю : да здравствует любовь!
Digo, ¡ vive I'amour!
Ты был в "Любовном бистро"?
¿ Conoces el Bistro d'Amour?
Он держал в руках вестерн Луиса Ламура.
Llevaba en la mano un libro de Louis L'Amour.
Четыре заказа на туалетную воду "Люсьенна", четыре на "Envoye De L'amour", золотую, и два на "Шалимар" с распылителем.
Cuatro pedidos de colonia Lucienne, cuatro de Envoye De L'Amour, la dorada, y dos de Shalimar con atomizador.
Я волновалась, моя любовь ( фр. ), но теперь я знаю, что все будет в порядке. Как ты себя чувствуешь, Роман?
Estaba preocupada, mon amour, pero ahora sé que estarás bien. ¿ Cómo te sientes, Roman?
♪ Je caressais le temps ♪ Et jouais de la vie ♪ Comme on joue de l'amour
Je caressais le temps â ™ ª Et jouais de la vie â ™ ª Comme on joue de I'amour â ™ ª Et je vivais la nuit â ™ ª Sans compter sur mes jours â ™ ª Qui fuyaient dans le temps
Скажи, что это не...
Dime que no es... "Eau de I'amour".
Милый, давай уйдём, мон амур.
Bebé, deje conmigo ahora, mon amour.
Любовь...
L'amour...
Не с хозяйством. А с любовными делами.
No para mis partes. ¡ L'amour!
Я готов на все ради любви!
¡ I'amour fou!
Безумно!
Amour fou
Ах, лямур!
¡ L'amour!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]