English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ A ] / Amtrak

Amtrak translate Spanish

34 parallel translation
Если бы шары, чтобы остановить Amtrak запуск на месте преступления.
También evitó que un tren arrollara la escena del crimen.
Поездом можно только в следующий вторник.
Y Amtrak no puede traerlo hasta el martes que viene.
Железные дороги, суды, тюрьмы, погранохрана, Национальная служба погоды будут открыты и контролёры мясной промышленности тоже...
Amtrak, tribunales, cárceles, patrulla fronteriza, servicio meteorológico todo abierto y los inspectores de carne seguirán trabajando.
Приветствую Вас в поезде Амтракс - Асела. Мы останавливаемся на станциях в городах Балтимор, Филадельфия, Ньюарк, на станции Пенсильвания в Нью-Йорке, конечная остановка
Y bienvenidos al Amtrak Acela con dirección norte que se detiene en Baltimore, Filadelfia Newark, Estación Pen de Nueva York y Boston como última parada...
Свяжитесь с компанией "Амтрак". Мы должны установить контакт с проводником поезда.
Que Amtrak te comunique con el cobrador.
Какая-то женщина с Ямайки заявила, что ее задержала... и обыскала транспортная полиция.
Una jamaiquina dice que Ud. la hizo detener y registrar por la policía de Amtrak.
Внимание! У железнодорожников только что упал сервер.
Amtrak informa de una caída total de sus comunicaciones.
До отправления поезда осталось 3 минуты, просьба пассажиров занять свои места.
Última llamada para el Express Amtrak. Llamada para abordar el Express.
Если только железные дороги не решат закрывать сообщение всякий раз, когда какой-то болван звонит с угрозами о заложенной бомбе.
A menos que Amtrak decida hacerle caso a todo loco que llame a decir que hay una bomba.
А ты знаешь, как много неудобств это доставит железнодорожной компании?
¿ Sabes cuánto caos va a causar en el Amtrak ( tren de pasajeros )?
в Роклин.
Hace tres días. En la Estación Amtrak en Rocklin.
Три дня назад. Станция "Амтрак" в Роклине.
Hace tres días, Estación de Amtrak en Rocklin.
На заправке на пересечении 18ой и Калверт активированы 2 карты по 500 $ прошлой ночью в 1 : 16, и одной из них воспользовались при покупке билетов в Амтраке 3312 до Монреаля утром.
El gas-n-sip de la decimoctava con Calvert Se activaron dos tarjetas con 500 dolares anoche a la 1.16 de la madrugada. Y uno de ellas se usó para comprar tickets en el tren Amtrak 3312 a Montral esta mañana.
Амтрак из Олбани идет как до Монреаля, так и до Торонто.
El Amtrak se divide en Albany para ambos Montral y Toronto.
Здравствуйте, я Джули, я помогу вам сделать заказ.
Hola, soy Julie, su asistente de reservas de Amtrak automatizado.
Кто-нибудь позвоните в заказ автобусных билетов потому что мне нужно два билета в Сиськоград.
- Que alguien llame a Amtrak... porque necesito dos boletos a la ciudad de Culo.
Этим утром она устроила меня на день младшим проводником на железной дороге.
Esta mañana, ella me arregló ser el Conductor de la Amtrak junior del día.
Метро тебе не Амтрек.
El metro no es Amtrak.
Спасибо, что выбрали Эмтрек.
Gracias por elegir Amtrak.
Он системный инженер с Amtrak.
Él es ingeniero de sistemas en Amtrak.
Всего час назад, человек похожий на него вступил в перестрелку с полицейскими на станции "Филадельфия Амтрак".
Hace poco más de una hora, un hombre que encaja en su descripción se involucró en un tiroteo con la policía en la estación de Filadelfia Amtrak.
Илана, подруга, это билеты на поезд "Амтрак".
Ilana, esos son pasajes de Amtrak.
Вот как я представляю мчащийся по Восточному Коридору Амтрак Асела экспресс.
Aquí va mi imitación del Amtrak Acela rodando hacia el Corredor del Este.
Амтрак Вулверайн прибывает в Чикаго.
El Amtrak Wolverine entrando a Chicago.
Так что пока пограничники или железнодорожники не скажут нам, где Лидия, мы застряли.
Pues, hasta no saber del paradero de Lydia por parte... de la Patrulla Fronteriza o Amtrak, estamos atascados.
Это высокого риска миссия, что поезд... является национальным достоянием, не пассажирский поезд.
Esta es una misión de alto riesgo. Ese tren es un bien nacional, no Amtrak.
1001 стихотворение, вдохновлённое моими путешествиями по северо-восточной железнодорожной ветке.
1001 poemas inspirados por mis viajes por el corredor noreste de Amtrak ".
Платформа 4, прибывает поезд "Амтрак" 2164.
Llegando ahora por la pista cuatro, tren Amtrak 2164.
Один тип по имени Похотливый Бородач уже едет поездом из Филадельфии.
Tengo un tipo llamado Lustin Beaver tomar el tren Amtrak desde Filadelfia.
Мы выдали ориентировку на него и его фургон, Портнадзор и Управление Транспортной Безопасности тоже оповестили.
El mensaje más preciso de él y su furgoneta está fuera... y Seguridad Nacional ha expedido una orden... a las Autoridades Portuarias, Amtrak y TSA.
- На Балтиморской станции "Амтрака". Уезжаю в Ньюарк, где всяко безопаснее.
En la estación de trenes Amtrak de Baltimore... saliendo a Newark en donde estaré mas segura.
Через три дня машину нашли у вокзала.
Tres días después, encontraron su auto en un estacionamiento de Amtrak.
- Да. - Дальнего следования?
No es el Amtrak.
ћожет быть просто возьму пистолет и выстрелю се6е в рот.
excepto Amtrak ( tren estatal ) no ha pasado por acá en 30 malditos años. quizás solo voy a agarrar un arma y dispararme en la boca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]