Angels translate Spanish
56 parallel translation
Скоро будут Голубые Ангелы.
Los Blue Angels vendrán pronto.
Я так жажду познакомиться хотя бы с одним из этих Голубых Ангелов!
¡ Estaba deseando conocer a uno de los Blue Angels!
" But even angels sometimes make mistakes...
" Pero también los ángeles a veces cometen errores...
Томми Энджелс.
Tommy Angels.
.... победа над ангелами, 1-0 прошлой ночью.............. Royals ни к чему не привела в три игры серии.....
Con una victoria sobre los Angels, la victoria de 1-0 de anoche les dio a los Royals una victoria de uno a cero en la serie de tres partidos.
Даже у бессменных ведущих новостей бывают заместители.
Hasta Angels Barceló tiene sustituta
До сих пор говорят : "А теперь вечерние новости Си-би-эс с Дэном Рейзером".
Dicen siempre "Las noticias de T5 con Angels Barceló"
Will the angels give it all?
¿ Lo daran todo los angeles?
Не верится, после операции "Ангелы Чарли", все, что ты нашла - кучу удобрений
no puedo creer después del escape a lo charlie's angels, todo lo que había era fertilizante.
- Ангелы Чарли 2.
- Charlie's Angels 2.
All the angels above
# Todos los ángeles arriba #
Call the angels above
# Llama a los ángeles arriba #
# Нет, не Бог создал распутных ангелов "...
# Who made honky-tonk angels...
Я был на 3,200 метрах, зона 5, форсаж, ВН и...
Estuve en los "Angels Ten", "Zone Five Afterburners", "C.A.V.U", y...
а почему мы в "Angel's"?
Por cierto, ¿ por qué estamos en "Angels"?
тебе не нравится кафе в оживленном городе.
¿ No dijiste que no te gustaba "Angels"?
Это же ничего не стоит. # hark hark hark # - # the children's music... # - ( мурлычет ) # children's voices, oh, how sweet # # when in innocence and love # # like the angels up above # # they with happy hearts #
No te cuesta nada.
♪ Вести ангельской внемли : ♪
# Hark the herald angels sing #
LA 2x05 Маленькие ангелы
LA 2x05. :. . *. Little Angels. *.
Папа подарил мне одну красивую книгу. Мы будем читать из нее во время церемонии. А потом Винс споет Ангелов.
Papá me dio este estupendo libro y vamos a leerlo en la boda, y después Vincent cantará Angels.
На одном конце были Ангелы ада ( байкеры ).
Playa. Estaban los Hell's Angels...
Я хотел быть одним из Ангелов ада, потому что они выглядели сурово в коже.
Quería ser un Hell's Angels, parecían tipos duros, con el cuero y eso.
Не знаю, это может быть неправдой, но моя мама сказала мне, наверное, чтобы меня разубедить, что для того, чтобы быть Ангелом ада, надо срать в штаны.
Pero mi mamá dijo, simplemente para desalentarme... que para ser un Hell's Angels debes cagarte en los pantalones.
Это было как запустить волчок и смотреть, как он крутится.
George conoció a los Hells Angels y les dijo :
Не думая, что это случится, понимаете? И вот - через шесть месяцев, знаете, 30 мотоциклов харли-дэвидсон, с "Ангелами Ада" на них, припарковались у дверей офисов Эппл, на Сэвайл Роу.
Seis meses después, treinta motos Harley Davidson están fuera de la oficina en Savile Row, con los Hells Angels.
Думаете её донесли до стола? Не тут-то было.
Dos tipos lo llevaban y los Hells Angels lo desmenuzaron.
Вы знаете, как Ангелы Ада, когда Rolling Stones Ролинг Стоунс выступали на фестивале Альтамонт Спидвей
Ya sabes como los Hell's Angels cuando los Rolling Stones actuaron en la autopista de Altamont.
Потому что режиссировать шоу как это, как "Ангелы", - это работа на полный рабочий день.
Porque dirigir un espectáculo como este, como "Angels"... es un trabajo a tiempo completo.
Не могу дождаться, чтобы увидеть, что он сделает из City of angels
No puedo esperar a ver qué va a hacer con "Ciudad de Ángeles."
Я не могу дождаться момента, чтобы увидеть, что он сделает с Городом Ангелов.
No puedo esperar a ver lo que va a hacer con "City of Angels".
Так, если ты получишь "Город Ангелов", то я тоже буду режиссером?
Así que si hubieras conseguido City of Angels... ¿ Lo habría dirigido yo?
Я... Я возил его в Сан-Диего. На авиашоу "Голубых Ангелов"
Yo solía llevarlo a San Diego para ver a los "Blue Angels".
Through its array breathe the angels themselves.
"Porque en su disposición puede sentirse el aliento de los ángeles".
- Вы будете "Крючками" ( "Углы" ). - Замечательно.
- Vosotros seréis los Angels.
Морская полиция 11x07 Настоящие ангелы sync, corrected by elderman.
NCIS 11x07 Better Angels Sincronización : elderman Traducción : ilse menoyos
Я и парочка "Ангелов ада" решили закинуться кислотой и скинуть свои шмотки.
Yo y un par de Hells Angels decidimos tomar ácido y desnudarnos.
Агентство "Бостонский ангел" на Дартмут.
"Boston Angels Adoption" en Dartmouth.
The Herald Angels Sing ]
Cantan los Ángeles *
Королева Ангелов.
Al Queen of Angels.
Ты об идее установить огромные ледяные скульптуры Никки Хит, или об идее нанять Венский хор мальчиков, или выпустить в небо Голубых Ангелов?
¿ Te refieres a traer una escultura de hielo gigante de Nikki Heat... a contratar el Coro de Viena o a los Blue Angels sobrevolando?
мы только что закрыли 20-ти миллионную сделку, возглавленную SF Angels.
Acabamos de cerrar un trato por 20 millones de dólares con el Grupo Angels.
The Herald Angels sing ♪
Los angeles de Herald cantan
Будет еще пять предполагаемых убийств по найму. в том числе заказные убийства вымогателей, мошенников, и очевидный контракт с Hells Angels.
Habría otros cinco presuntos asesinatos a sueldo, incluyendo los asesinatos de un chantajista, un estafador y un supuesto contrato con los Hells Angels.
Эй, я делал первую подачу на игре Ангелов. - Вау.
Oye, hice el primer lanzamiento en un partido de los Angels.
- "Ред Сокс" с "Анджелс".
- El de los Red Sox contra los Angels.
Два, три.
¿ De qué otra manera pararemos la hemorragia? Este es el Angels. Esto es lo que hacemos.
Может она перебрала вчера вина. Или это ранний симптом смерти органа.
Habla la Dra. Pineda del Angels Memorial Hospital.
Грибы, которые профессор положил в свой чай, это "синие ангелы" из рода псилоцибиновых.
Las setas que el profesor tiene en su té son azurescens Psilocybe puros, también conocido como Blue Angels.
Понимаешь?
Angels siempre es relacionada con T5 aunque este nadando,
Ладно, пусть это останется между нами!
Si andas con los Hell's Angels,
Или в менеджменте, или в "человеческом ресурсе". Первая ступень коммерческого училища! Как же, поверила!
No es sólo que trata de hacerme creer que es gay, pero también finge no saber nada de TI, administración e incluso Recursos Humanos, Hell's Angels, ¡ Realmente!