English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ A ] / Angry

Angry translate Spanish

74 parallel translation
# Angry and wrong
Enojada y equivocada
The angry lace Веревка
El encaje enfadado
АО "Сердитые кадры"
Angry Frames Inc.
Я не мог поверить в то что я услышал... I couldn't believe what I was hearing и Кастро очень рассердился на меня, потому что я сказал : ... and Castro got very angry with me, because I said :
No pude creer lo que estaba oyendo y Castro se enojó mucho conmigo porque dije :
I ain't angry at culture I ain't angry at fashion
No estoy enfadado con la cultura No estoy enfadado con la moda
And when I find out who's responsible, I will be very, very angry.
Y cuando descubra quién es el responsable voy a estar muy, muy enojado.
Поиграй в Angry Birds! * Сердитые птицы - видеоигра-головоломка.
¡ Cómprate Angry Birds!
Тогда я не дам поиграть тебе в моих "Злобных птичек".
No te prestaré mis "Angry Birds".
Ты играешь в "Angry Birds"? Извини.
- ¿ Estás jugando Angry Birds?
Не потому что я в инвалидном кресле. А потому что я одержим Angry Birds и меня стрижёт моя мама.
No porque estoy en una silla de ruedas sino porque estoy obsesionado con Angry Birds y mi madre me corta el pelo.
Злые Птички?
¿ Angry birds? ( N.T.videojuego )
"Злые птички" - это игра.
'Angry Birds'es un juego.
Elian is an angry child, but he would not do this.
Elián es un chico enfadado, pero no haría esto.
If Elian was angry with Julio, he may have been looking for another father figure.
Si Elián estaba enfadado con Julio, podría estar buscando otra figura paterna.
Может хочешь поиграть в энгри бердс?
¿ Quieres jugar a "Angry Birds"?
Но новый фильм, новый фильм "Сумасшедшая езда" в 3D, Николас Кейдж, это было написано подразумевая вас.
Pero esta nueva película, la nueva película... "Drive Angry" en 3D, con Nicolas Cage... Esa obviamente se basó en tus gustos!
Я видела, ты сегодня получил высокий балл в "Angry Birds".
Vi que tenias alta puntuación hoy en "Angry Birds"
У меня такое ощущение, что все, что я делаю - играю в "Angry Birds" и допрашиваю Лариссу на предмет сплетен.
Me siento como si solo jugara a Angry Birds y llamase a Larisa para cotillear.
А на счет меня, создающего следующих Angry Birds... посмотри на меня.
Como si fuera a crear el próximo Angry Birds, mírame.
- После этого, у нас будут Злые Птицы *. - Да * игра Angry Birds
Después de esto, vamos a tener pájaros enfadados.
Злые птички.
Angry birds.
Определенно больше, чем "Angry Birds".
Definitivamente más que angry birds.
Если бы у нас был телефон, ты бы звонил, скачивал порно и играл в "Angry Birds".
Si tuviéramos un teléfono, estarías haciendo llamadas, bajando porno y jugando al Angry Birds.
# This system's gonna fall soon To an angry young tune
# This system's gonna fall soon To an angry young tune
Please, I was angry, and I said things that I shouldn't have said, but I wasn't gonna kill her.
Por favor, estaba enfadada, y dije cosas que no debería haber dicho, pero no la maté.
Можно я просто продолжу играть в Angry Birds?
¿ Puedo volver a jugar, Angry birds?
Декстер, Смотри какой у меня счет в "Angry Birds"!
Dexter, mira mi puntación en Angry Birds.
Декстер не хочет смотреть твой счет в "Angry Birds", Коди.
Dexter no quiere ver tu puntuación de Angry Birds, Cody.
Это мне за то, что много играю в Энгри Бердс.
Esto es un karma por jugar mucho al Angry Birds.
"Двенадцать разгневанных мужчин". Это с Генри Фонда?
Twelve Angry Men. ¿ Es con Henry Fonda?
А "Энгри Бёрдз" - классная игра!
Este Angry Birds es divertido.
Да пошёл ты, злые птицы!
¡ A la mierda los Angry Birds!
She can play Angry Birds till the cows come home.
Puede jugar a Angry Birds hasta que cante el gallo.
I'm no longer angry.
Ya no estoy enfadado.
He's not angry anymore.
Ya no está enfadado.
Или ты просто устал, играя все ночь в Аngry Birds?
O quizá cansado jugar angry birds hasta la medianoche.
My mom didn't want to leave me with him, but he looked like he was really angry, so she had to.
Mi mamá no quería que me dejara con él, pero parecía que estaba realmente enojado, así que tenía que hacerlo.
That angry lump you got in your throat?
Ese bulto enojado que tienes en la garganta?
Это "Злая птица". ( * игра "Angry Birds" )
Es un Angry Bird.
Это "Злая птица".
Es un Angry Bird.
Так что я отомщу вам, потому что я теперь "Злая птичка"... А вы - свинья.
Así que voy a por ti porque ahora soy un Angry Bird... y tú eres un cerdo.
А тебя не пугает, что ты получила эту вырезку и мебель по цене игры "Angry Birds"?
¿ No te preocupa tener comida y muebles por el precio de una actualización del Angry Birds?
If you're angry at what Kalinda said, you take it out on her.
Si estás enojado con lo que dijo Kalinda, que lo saca de ella.
Если скажешь, что она весит 180 кг и в пижаме, то это будет правильно.
180 kilos y jugando a Angry Birds me parece lo correcto.
Now, don't get angry.
Bueno, no te enfades.
Angry Birds, Doodle Jump.
Angry Birds, Doodle Jump.
"Третий человек", "Седьмая печать", "12 разгневанных мужчин".
The Third Man. The Seventh Seal. 12 Angry Men.
Играю в Angry Birds.
Estoy poniendo Angry Birds.
Но у меня нет Angry Birds.
Pero no tengo esa canción.
Переводчики : aist, Tomcatcat, maralta, LuisaLavlua oxik2009, Morely, Hjsxtar, Doksmol Shatodor, littletwinkle, aleksnn13, Zmitrok Angry, Macaroff, monkeyzzz, lukoie и ещё 6 человек
- = [ BeTTo Oloarte = -
Гриффины 11 Сезон 16 Серия 12 c половиной разгневанных мужиков
Padre de Familia 11x16 12 and a Half Angry Men

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]