Answers translate Spanish
13 parallel translation
L - Have-All-The-Answers McNamara. "
"Don Yo Sé Todo McNamara".
* Отвечают Др. Коксу *
* Crowd answers Dr. Cox *
Every time that new girl with the blue streak in her hair answers the phone, they screw up.
Cada vez que la nueva chica de la raya azul en el cabello contesta el teléfono, ellos lo arruinan.
How many did Salk sacrifice trying to get his answers...
Cuántos sacrificios hizo Salk tratando de obtener respuestas...
А если нужен вам рассказ и важен так сюжет, Что, если книгу почитать, вдруг там найдёшь ответ?
you story guys the answers there if you take time to look if narrative is what you crave why not just read a book?
Lieutenant Daniels needs her husband, and we need answers. In the meantime,
La teniente Daniels necesita a su marido y nosotros necesitamos respuestas.
I need answers.
Necesito respuestas.
Oh, a lot of people are going to want answers.
Un montón de gente van a querer respuestas.
Nobody would give us any answers about what happened to him.
Nadie iba a darnos respuestas sobre lo que le pasó.
К-к-как только ты наткнёшься на жопоголовых, кто-то захочет урвать кусок от твоего деда и у многих версий меня в разных измерениях та-же проблема, так у пары тысяч меня появилась гениальная идея собраться в кучу как стадо скота, или косяк рыб, или те люди, что отвечают на Yahoo!
Allá donde haya gente egocéntrica hay alguien que quiere cargarse a tu abuelo. Muchas versiones de mí en otras líneas temporales tenían este problema así que unos miles de yos tuvieron la INGENIOSA idea de juntarse cual rebaño de ganado o un banco de peces o la gente que responde a las preguntas de Yahoo! Answers.
All of your answers are here.
Todas tus respuestas están aquí.
All of your answers are right here.
Todas tus respuestas están aquí.
А потом заскочили на книжную ярмарку и на секции вопросов и ответов мы задавали вопросы, которые таковыми не являлись.
Y luego fuimos al Festival de libros de Quahog. Y luego entramos a Yahoo Answers para hacer preguntas que en realidad no lo eran.