English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ B ] / Baba

Baba translate Spanish

519 parallel translation
Надравшаяся змееголовая желтобрюхая крыса... с пропитыми вконец мозгами.
Una rata artera, borracha y cobarde, con una botella por cerebro y la baba...
"... безмозглая тётка... "
"... la baba descerebrada... "
ОНИ-БАБА ( Женщина-Демон ) Продюсеры :
ONI BABA
- Баба
- Baba.
Мой ум не находит покоя, Баба.
Mi mente está intranquila, Baba.
Это моя младшая дочь, Баба.
Esta es mi hija menor, Baba.
С тем пор, Баба, нет нам покоя.
Desde entonces, Baba, no hemos tenido paz.
- Нет, Баба
- No, Baba.
Зовут его Мирчай Баба
Se llama Mirchai Baba.
Интересно, заработает ли Радио Баба?
¿ Qué tal una Radio Baba?
Ээ, у этого Бабы есть два электрода
Este Baba tiene dos "tives".
Буди, расскажи мне про этого Бабу!
Boudi, ¡ cuéntame de este Baba!
Баба научил его?
¿ Baba le enseñó?
Возьми меня в 1914й на 7 дней, Баба.
Lléveme a 1914 por siete días, Baba.
Я куплю железа по дешевке, Баба.
Compraré hierro barato, Baba.
Ну пожалуйста...
Por favor, Baba.
Все получаю 233 рупий в месяц, не могу прокормить семью на такие деньги, Баба.
Mi salario total es de 233 rupias. No me alcanza para la familia con eso, Baba.
Это Баба мошенник
Este Baba es un fraude.
Нибаран, если ты собираешься разоблачить этого Бабу, я с тобой.
Nibaran, si quieres desenmascarar a ese Baba, estoy contigo.
Баба!
¡ Baba!
Баба, Баба,
Baba. Baba.
Баба,
Baba.
Баба...
Baba.
Ты оставляешь слизь после себя как улитка.
Por donde pasas dejas baba como los caracoles.
В случае если меня вообще коснется хотя бы одно из двух. В случае если я один из тех брызгающих слюной парней... которые болтаются в кафешках держа полиэтиленовый пакет, и кричат о социализме.
O puede que sea uno de esos tipos a quienes se les cae la baba que andan por ahí con una bolsa de papel predicando el socialismo.
Постановка Синсаку Химэда
BABA Masaru Fotografía :
ДАЙХАТИ БАБА
BABA Daihachi
Его настоящее имя — Дайхати Баба.
Se llama Baba en realidad.
Баба.
Baba...
Подбери слюни, парень.
Que no se te caiga la baba, chico.
- Баба Метца. - Неправильно!
- No, es el Baba Metzia.
- Баба Кама, страница 29a.
- El Baba Kama, página 29a.
Это Баба Кама, но страница 31b.
Es el Baba Kama, pero la 31b.
Омерзительный след гигантских гастроподов.
Los rastros de baba de gasterópodos gigantes.
Слизь в их следе застывает как цемент, только быстрее.
Sus rastros de baba se endurecen como hormigón, sólo que mucho más rápido.
Это же Али-Баба!
Como Ali Baba.
Дорогой, старый, честный Али-Баба... А вон конюх султана, которого джины перевернули вверх ногами.
El honesto Ali Baba... y el criado del sultán... a quien un genio le cambió la vida.
- Баба, чай.
- Baba, té.
Не солома от Бабы.
No la basura de Baba.
Чтобы я продавал наркоту Бабы на улице Бабы?
¿ Vender la droga de Baba en la calle de Baba?
Только иностранцам или тем дуракам, что умирая, говорят "Спасибо, Баба."
Sólo les vendo a los extranjeros o a los tontos que, al morir, dicen... "Gracias, Baba."
- Баба здесь.
- Ya llegó Baba.
Баба здесь.
Ya llegó Baba.
Баба больше не занимается такой работой.
Baba ya no hace esos trabajos.
Скажи ей : Нынешняя женщина Бабы раньше работала на этих улицах.
Dile... que la actual mujer de Baba trabajaba de prostituta en esta calle.
Ты больше не работаешь на Бабу.
Ya no trabajas para Baba.
Что Баба будет делать?
¿ Qué va a hacer Baba?
Тепепрь ты знаешь, кто такой Баба.
Ahora sabes lo que es Baba.
Баба, поиграй со мной..
Baba, juega conmigo.
Кто сказал Бабе про белого парня?
¿ Quién le contó a Baba lo del blanco?
Настоящие сокровища Али-Бабы.
La caverna de Ali Babá

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]