English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ B ] / Backgammon

Backgammon translate Spanish

100 parallel translation
- В нарды.
- Backgammon.
- О, ну... да...
Backgammon. - Sí, sí.
Да. Все должны уметь играть в нарды.
Todo el mundo debería jugar al backgammon.
Он спрашивал, играете ли вы в нарды?
¿ Te preguntó si juegas al backgammon?
Как насчет партии в нарды?
¿ Qué tal un juego de backgammon?
Вы знаете, что персидские воины всегда играли в нарды... после тяжелой битвы?
Los guerreros persas jugaban al backgammon... después de una dura batalla.
- А, нарды.
- Backgammon, ¿ eh?
Если вы окажете честь сыграть со мной в нарды, мы оставим этих двоих беспокоиться на пару.
Si me hace el honor de una partida de backgammon, dejemos que estos dos angustiados se angustien solos.
- Я думаю, вы хорошо играете в триктрак.
- ¿ Jugaremos a una partida del backgammon?
Лучше лечь спать, они будут играть до утра.
Sí, es mejor se echar. Con el El backgammon, ¡ serán incluso á una de la mañana!
"Пара...... три, четыре, стрит" со своим дружком Мэджетом.
Deberías estar jugando a las cartas, al backgammon o al newmarket, al whist, al dos en fila, tres en cama, cuatro en mano, o al póker descubierto... con ese amigo tuyo...
Выиграл у меня в нарды.
Lo perdí en una partida de backgammon con él.
Сразу после игры в бэкгэммон.
- ¿ Ah, sí? Justo después de jugar al backgammon.
Мы играли в бэкгэммон, и я выиграла три раза.
Hemos jugado al backgammon... y he ganado tres veces...
Мы играли в бэкгэммон.
Jugamos tres partidas de backgammon.
"Поиграем в нарды!"
"¿ Jugamos al backgammon?"
Нет, я злой из-за нард!
No, lo peor es que perdí al backgammon.
А я здесь с той девушкой, о которой тебе рассказывал. Галина!
Estoy acá con la chica que te conté, con el sombrero de backgammon.
Не каждая женщина ведётся на этот фальшивый блеск. "Шато О'Врион", редкие сорта сыра, эти трофеи...
No a todas les chiflan las fantasmadas pijas como el Haut-Brion, los quesos especiales y el trofeo de backgammon.
Нарды - это древнейшая игра в мире.
El juego más antiguo del mundo es el backgammon.
- Да, сэр? Позови Салами.
Llame a Selami para jugar backgammon.
Бэкгэммон, очевидно. ( Нарды ) Неа.
Backgammon, obviamente
Бэкгэммон - это отстой.
No, ¡ El Backgammon apesta!
Я взял только хорошее из бэкгэммона - "гэммон", а остальное я выкинул в мусор, чем он собственно и является.
Una vez me quedé hasta las tantas jugando al Backgammon y me castigaron jugando con aquellos globos rojos de mierda
Нарды?
Backgammon?
Несмотря на весь этот трик-трак и сигары, я старалась.
Soporté desde el backgammon hasta los cigarros.
Ты живёшь в Вашингтоне, округ Колумбия, твоё хобби - игра в нарды и шахматы.
Vives en Washington. Aficiones : Backgammon, ajedrez y pasear por la playa.
Нравятся нарды?
¿ Te gusta el Backgammon?
Как насчет в нарды сыграть?
¿ Quieres jugar backgammon?
Он все время либо на охоте, либо играет в трик-трак со своим другом Абу Илиасом.
Cuando no se va de cacería, el juega al backgammon con su amigo Abu Elias
Играли в нарды с Профессором Джассимом?
¿ Backgammon con el Prof. Jassim?
Я напомнила мисс Бейтс, что она приглашена к нам в пятницу на ужин и триктрак.
Le recordé a la Srta. Bates que el viernes sería nuestra invitada para... la cena y el backgammon.
Вы принесли нарды?
¿ Habéis traido el backgammon?
Мы встретились в казино Делали первые шаги в Монако, на мировом финале по нардам
Nos conocimos en el Gran Casino, nos formamos en Monaco, trabajando en las finales mundiales de Backgammon.
Ты познакомился с ним, играя в нарды?
¿ Lo conociste jugando al backgammon?
Ну, он сказал, что в Израиле нарды называются "Беш Шешана".
Bueno, dijo que, en Israel, le llaman al backgammon "Shesh Besh."
Да, я играл в нарды по интернету, и на мой ноутбук пробрался вирус.
Sí, estaba jugando backgammon por internet y me bajé un virus terrible en mi laptop.
Нарды в Монако.
Backgammon en Mónaco.
А еще он превосходно играет в нарды.
Excelente jugador de Backgammon también.
Что ж, этот старик направляется в город за эспрессо и ээ, надеюсь сыграть в нарды, если кого-то найду для этого.
Bueno, este viejo se dirige al centro por un espresso, y, si dios quiere, un juego de backgammon, si puedo encontrar uno.
- Ижу, который играл в нарды?
- ¿ El que jugó backgammon?
Мистер Ресслер, забавлялась ли эта парочка друг с другом или нет, но они одного поля ягодки.
Sr. Ressler, si estos dos jugaban backgammon juntos o no es asunto de ellos.
И ещё прихватили надувные круги и походные нарды.
Junto con nuestros neumáticos y nuestro backgammon de viaje.
Забудьте о детях, они уплыли на очень качественных надувных кругах, и теперь едят вафли и играют в нарды.
Olvídense de los niños. Están flotando... en neumáticos de gran calidad por el río... comiendo dulce y jugando al backgammon.
По крайней мере здесь я могу поиграть в нарды.
Por lo menos aquí puedo jugar una partida decente de backgammon.
У него там действительно классные нарды.
Tiene un backgammon muy bonito.
Я даже не знала, что у нас есть доска для нард.
Ni siquiera sabía que tenía un tablero de backgammon.
Бельгийцы не играют так плохо в нарды.
Ningún belga es tan malo al backgammon.
Мне нужна доска для нард.
Necesito un tablero de backgammon.
Мы можем отточить уровень вашей игры в нарды, пока говорим.
Podemos mejorar tus habilidades al backgammon mientras hablamos.
- Вы играете в нарды?
¿ Juega al backgammon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]