Beyond translate Spanish
60 parallel translation
И мы должны сделать эту третью часть.
"Beyond Sing the Woods", parte dos, y debemos crear la tercera parte, olvidando a Björndal, claro.
Как мы можем проиграть "Bed Bath and Beyond"?
Como podemos ir perdiendo con Comas, Baños y mas?
There's something beyond one's self.
Hay algo más allá de uno mismo.
Придающие значение моральным ценностям... Stress on values что-бы понимать что за ними стоит... ... something beyond one's self и быть ответственным перед обществом.
Énfasis en los valores en algo más allá de uno su responsabilidad con la sociedad.
если хотите прислать ему подарок, он остановился в Bed Bath Beyond.
Pero si os preocupa su bienestar, tiene cuenta abierta en "Bed, Bath Beyond".
Землю представляет Matt Beyond Thorpe Мион.
¡ Representando a la Tierra! ¡ Matt Beyond Thorpe Myon!
Matt Beyond Thorpe Мион - представительница Земли.
¡ Matt Beyond Thorpe Myon, representando a la Tierra!
* своё место во времени за солнцем * * мы найдём своё место во времени * * своё место во времени, чтоб назвать его своим *
* A place in time beyond the sun * Un lugar en el tiempo mas allá del sol. * We'll find our place in time * Encontraremos nuestro lugar en el tiempo. * A place in time to call our own * Un lugar en el tiempo para llamarlo propio.
= мы придем в место под солнцем =
* A place in time beyond the sun * Un lugar en el tiempo mas allá del sol.
Я могу увидеть это в твоих глазах мы найдём когда-нибудь наше место наше место за пределами солнца мы найдём когда-нибудь наше место наше место, чтобы назвать его своим
* I can see it in your eyes * Puedo verlo en tus ojos. * We'll find our place in time * Encontraremos nuestro lugar en el tiempo. * A place in time beyond the sun * Un lugar en el tiempo mas allá del sol.
- Вы в нашем магазине, сэр.
- En Bed, Bath Beyond, señor.
Это все далеко за пределами моих полномочий.
This is way beyond my pay-grade.
Сейчас мы уходим из офиса, возьмите с собой все что нужно, потом, едем на Лонг Айленд - у моего старого друга праздник в честь рождения ребенка, так что мы едем туда.
Empezamos con Bed Bethon Beyond, compraremos todo lo que necesita. Después, un viejo amigo tendrá un Baby Shower en Long Island. Así que, pasaremos por ahí.
Ну, последнее что я отметила, у них нет магазинов домашней утвари.
Bueno, la última vez que miré, no tenían en Bed, Bath Beyond.
Давайте все разуемся, сядем и воздадим дань уважения отважной женщине которая вырвалась из лап Адольфа Гитлера, чтобы прожить долгую, плодотворную жизнь лишь для того, чтобы быть задушенной гипоаллергенной подушкой от Bed Bath Beyond.
Quitémonos los zapatos, sentémonos y ofrezcamos respetos a una mujer valiente la cual escapó de las garras de Adolf Hitler para vivir una larga y productiva vida solo para ser exterminada por una almohada hipoalergénica de Bed, Bath Beyond.
Это полный FUBAR! ( сокр. "Fucked Up Beyond All Recognition" - Разъебано до неузнаваемости )
¡ Es un maldito infierno aquí!
За рекой, в исполнении Энтони и Харрисона, Эдисон рекордс.
Beyond the River, de Anthony y Harrison, Edison Records.
Ваш учитель покупал очередной ненужный миксер для кухни
Su maestro fue sorprendido comprando una batidora de pie en Bed, Bath Beyond.
Пространство. Время.
* Through the Wormhole 1x08 * * * Beyond the Darkness * *
А если бы мы тратили их в гипермаркете "Bed, Bath Beyond", где набегает 20 % процентная скидка, то можно считать что это 562500 $!
Y si nos gastáramos todo en Bed, Bath Beyond con el 20 % de descuento, ¡ serían como 562,500 $!
Кровать, ванна и расслабуха.
Bed, Bath and Beyond.
Так же мы сменили название с BP на DP - надежная нефть.
Y haciendo eso, hemos cambiado nuestro nombre de más alla del petróleo ( beyond petroleum ) a petróleo confiable ( dependable petroleum ).
И хочу, чтобы вы сходили в хозяйственный магазин и купили всё по этому списку.
Y quiero que vayan a Bed Bath Beyond y compren todo lo de la lista.
"За школьной доской" Основано на реальных событиях
"Beyond the blackboard"
There are checks and balances - - a notion that goes beyond Neal's comprehension.
Pero hay comprobaciones y balances... una noción que va más allá del entendimiento de Neal.
What - - rich beyond measure, unaccountable to anyone or anything, not a care in the world?
¿ Qué? ¿ Exageradamente ricos, sin rendirle cuentas a nada ni a nadie, sin más preocupación en la vida?
Тогда меня уволили из "Bed Bath Beyond"
Luego fui despedido de "Bed, Bath Beyond", por contar chistes inapropiados.
Под словом "они" ты имеешь ввиду работодателей в Bed Bath Beyond, да?
"Ellos" significa empleados de Cama, Baño y Demás, cierto?
Ездила в промтоварный магазин.
Tuve que ir al Bed Bath and Beyond, ¿ vale?
Работал бы в мебелбном магазине ( Bed, Bath amp ; Beyond. )
Habría trabajado en "El Corte Inglés".
- Продолжай.
- Beyond.
Подожди, еще одна - Beyond This World Пекарня, в Порту Артур.
Espera, hay una... Beyond This World Bakery en Port Arthur.
The best thing is those girls don'texpect a thing from me beyond a good time and a diamondbracelet as a thank-you note.
Lo mejor de esas chicas es que no esperan nada de mí además de un buen rato y un brazalete de diamantes como nota de agradecimiento.
Have you ever been beyond the Wall, ser?
¿ Habéis estado alguna vez más allá del Muro, ser?
"Всё для ванной, спальни и не только."
"Bed, Bath Beyond."
# I am beyond recriminations
♪ Estoy más allá de las recriminaciones
А у меня тут наверху лежал конверт со всеми купонами из "Всё для дома".
Asi que tenia un sobre con todos mis cupones de Bed, Bath, and Beyond.
У купонов из "Всё для дома" нет срока годности!
Los cupones de Bed, Bath Beyond no caducan.
- Так это из "Всё для дома"?
- -Todo es Bed, Bath Beyond?
The future will exist beyond your wildest dreams.
El futuro va a existir más allá de tus sueños más salvajes.
Ого, купоны из "Всё для дома".
Hala, cupones de Bed Bath and Beyond
Я тебя умоляю, я делала это на полу в спальне, ванне и сверху.
Por favor, lo he hecho en el piso de "Bed, Bath Beyond".
Мыслить как преступник Вне границ
Criminal Minds 10x18 Beyond Borders
Феменистка Глория Стейнем, скорее всего никогда не проводила субботний вечер в одиночестве за покупками в интернете.
Gloria Steinem probablemente nunca pasó un sábado en la noche sola en Bed Bath Beyond.
Такое ощущение, что мы выиграли джек-пот в магазине "Bed, Bath and Beyond".
Me siento como si nos hubiera tocado un premio en el Ikea.
- Для этого мы ждали, пока ты сбегаешь в хозяйственный?
¿ Para eso tuvimos que esperarte a que fueras a Bed Bath Beyond?
В предыдущей серии...
Anteriormente en Beyond...
В предыдущей серии.
Anteriormente en Beyond...
Beyond Shaun's confession and a shacky alibi, they really hadn't that much on him.
Si, trabajar con ella, ahora mismo.
Голубая кровь. Сезон 4, серия 21 "Возможное и невозможное" = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Blue Bloods 4x21 Above and Beyond Dime que tenemos al hijo de puta.
When they say "above and beyond"
Cuando dicen "más allá" esto es de lo que ellos están hablando.