English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ B ] / Blockbuster

Blockbuster translate Spanish

51 parallel translation
Сказочные игрушки : жизнь полную богатства и роскоши : подарочный сертификат от "Блокбастер Видео" свободу делать все : что захочешь!
Los fabulosos juguetes, una vida de fortuna y lujo los cupones de Blockbuster la libertad de hacer lo que desees!
Ѕлокбастер.
Blockbuster.
Они очень популярны и продаются по всей стране! И это делает их безобидными?
Y también los venden en Blockbuster, en Tower ¡ en todas las tiendas del país!
Перенести его на холст, как часть изображения общества, населённого катодными наркоманами, продающими своё воображение наспех сделанным медиа хитам из Блокбастерного шприца?
¿ Pegarlo al lienzo para expresar la existencia de una sociedad formada por yonquis catódicos que venden su imaginación por un chute rápido con la jeringuilla de Blockbuster?
Перспектива увидеть, как вы двое делаете из себя дураков, не манит меня, я устрою вечер боевика.
Por más que me guste la idea de verlos quedar como tontos no iré a esa fiesta y buscaré un filme en Blockbuster.
Когда я прихожу в "Блокбастер" я могу взять на прокат все, что вносят через дверь.
Cuando voy a Blockbuster puedo alquilar cualquier cosa.
Этот видеопрокат для меня - пустая трата времени.
Pierdo el tiempo en Blockbuster.
По ночам паренёк тусуется в каком-то блядском нью-йоркском клубешнике, дрыхнет до полудня, два часа работает в видеопрокате и всё.
El chico pasa todas las noches en un maldito club en Nueva York, duerme hasta mediodía, trabaja un par de horas en Blockbuster y es todo.
Потому что, я взяла его в разделе блокбастеров и на коробке не было обложки.
Porque la alquilé en Blockbuster y no ponen fotos en la caja.
Мы будем брать в прокате все их фильмы.
Vamos a rentar todas las películas que estén en Blockbuster.
20 долларов на Blockbuster Online ( сеть магазинов по продажи DVD и Dlu-Ray дисков ) Оба?
- 20 $ en Blockbuster Online. - ¿ En ambos?
Готов поклясться, что здесь на 500 миль вокруг нет ни одного магазина Blockbuster.
Apuesto que no hay un Blockbuster Video en 800 km a la redonda.
Мои лучшие акции обвалились.
Mis acciones de Blockbuster bajaron.
Это действительно нормально просто бросить их в яму, где когда-то был "Блокбастер"?
¿ Está bien que las tires en el lugar donde solía estar Blockbuster?
Я работал в Блокбастере, Пицце Хат, Тако Белл, в комбинации Пицца и Тако Белл.
Trabajé en BlockBuster, Pizza Hut, Taco Bell combinación de Pizza y Taco Bell.
Перед вами новый владелец "Блокбастер Видео".
Tú estás mirando al nuevo dueño... de Blockbuster Video.
Блокбастер Видео?
¿ Blockbuster Video?
Салоны проката так устарели, что теперь это просто древность.
Blockbuster está tan atrasado, que está anticuado.
Салоны проката такие древние, что всем от них жутко. Хахаха.
Blockbuster es tan viejo que es horrible.
Здравствуйте! Добро пожаловать в "Блокбастер"!
¡ Bienvenida a Blockbuster!
Давай возьмем фильм в "Блокбастере" напрокат.
Vamos a alquilar una película en Blockbuster.
Да будет вам известно, что "Нетфлекс", "Хулу" и "Крэкл"
Te informo de que Netflix, Hulu y Crackle aún no ganan el dinero que gana Blockbuster.
Вообще кто-нибудь еще ходит в "Блокбастер"?
¿ Pero hay gente que aún va a Blockbuster?
Если позволите, мистер Марш, ваш "Блокбастер" никогда не будет пользоваться успехом, если эти двое будут саботировать ваши идеи.
Si me lo permite, señor Marsh... su Blockbuster nunca conseguirá clientes con esos dos maricas negativos saboteándolo.
Вы владелец "Блокбастера", мистер Марш.
Usted es el dueño de Blockbuster, señor Marsh.
Думаете, я псих, потому что купил "Блокбастер"?
¡ Creen que estoy loco por comprar el Blockbuster!
Ты и прокат видео.
Sí, tú y Blockbuster.
И супермаркет.
y el Blockbuster... - Si.
В этом конверте моя доля за каждый проданный CD, платное скачивание, выданного в прокат DVD музыкального видео в "Блокбастере"...
En este sobre está mi parte por cada venta de CDs, descarga legal, alquiler del video en Blockbuster...
Нет, они закрыли "Blockbusters".
No, cerraron la empresa Blockbuster.
У меня больше нет человека после закрытия того притона.
No tengo más al tipo desde que cerraron el blockbuster.
Мы умнее, компьютеры быстрее, больше никакого видеопроката.
Más inteligentes, los ordenadores más rápidos, ya no existen los Blockbuster.
Вы думаете, это - блокбастер?
¿ Le parece que esto es un Blockbuster?
Ладно, тогда шуруй и срази нас наповал копией этого списка, Блокабастер.
Sí, entonces vuelve ahí y envíanos una copia a nosotros, Blockbuster.
Разве это место не было когда-то Blockbuster'ом?
¿ No solía ser esto un éxito de ventas?
Это "Блокбастеры", да?
Son los Blockbuster, ¿ no?
В его возрасте я уже ограбила целых три пункта видеопроката.
Cuando yo tenía su edad, ya había robado tres vídeos de Blockbuster.
А что такое видеопрокат?
¿ Qué es un vídeo de Blockbuster?
В смысле, её пора вроде прошла вместе с эпохой видеокассет?
Es decir, ¿ no se cerró esa posibilidad a la vez que cerró Blockbuster Video?
... версии, а теперь это большой хит кинопроката.... — Эй, Джоани.
y ahora es un gran éxito en blockbuster...
Я нашла купо из видео-магазина.
Encontré un cupón de Blockbuster.
Кстати сказать, новая порция телешоу прибыла сегодня на кассетах.
Hablando de eso, Blockbuster envió un nuevo lote de películas VHS hoy.
Акции сети видеопроката "Blockbuster Video".
Valores de Blockbuster Video.
У меня сохранилась их карта!
¡ Yo aún tengo una tarjeta de Blockbuster!
Что с ними случилось? !
¿ Qué le ha pasado a Blockbuster?
Это Блокбастер!
¡ Es un blockbuster!
Только дамочку, которая несла меня домой из больницы в пакете из кинопроката.
Él sólo me dio una señora que me llevó a casa desde el hospital En una bolsa de Blockbuster Video.
У меня и карты из видеопроката нет.
No tengo una tarjeta de Blockbuster.
А что случилось с прокатом?
¿ Qué pasó con Blockbuster?
Кстати, о катастрофах, это напомнило мне, что надо было вернуть "Рискованный бизнес" в кинопрокат.
Hablando de desastres, eso me recuerda que tengo que devolver "Risky Business" al Blockbuster.
Ж : Взял напрокат фильм, смотрел его, после того как Рейми пошла спать.
Alquilamos una película en Blockbuster, la vimos luego de que Raimy se fuera a la cama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]