Boing translate Spanish
32 parallel translation
Смотри, какой Боинг!
Mira que Boing!
Бам!
¡ Boing!
Бо Ын, Бо Ын.
Boing, boing, Boeun.
Она Бо Ын каждое утро!
¡ Ella se pone boing boing cada mañana!
Получишь!
¡ Boing!
# Тмин, тмин, тмин, тмин, шум Боинг, Чи-Ка Масалаа
Comino, comino, comino, ruido Boing! Tikka Massala
# Боинг, Чи-Ка Масалаа Оооооо
Boing! Tikka Massala, oh!
Потому что приходится говорить такие слова, как "керранг" или "буинг", или "ягодицы".
Puede usar palabras como : "Kerrang", "Boing", "Cowabunga", "Culete".
Я знаю, что это за самолет. Это Боинг.
Es un "boing".
# Динь-дон, бом-бом-бом
Boing, ding, bonk bonk, ting
У нее будет по пружине с каждой стороны и обязательно защелки снизу, иначе получится полный трах-бабах.
Solo tiene que tener muelles y unos anclajes en el suelo. Porque si no, ¡ boing, boing, fushhh! ¿ Boing boing fushhh?
Ты назвал этого своего соседа, который сделал тебе складную кровать, педиком, и вот поэтому-то он и взбесился?
Así que llamaste marica al vecino que te hizo la cama boing boing fushh. Y entonces te mandó a la mierda.
Так значит, ты не называл соседа, который сделал тебе складную кровать, педиком.
Así que no llamaste a tu vecino que te hizo la cama boing boing fushhh, "marica".
За следующие пару месяцев слушание Стюарта по делу о покушении на убийство его соседа-не-педика, который делает складные кровати, было отложено однажды, дважды, в третий раз.
En los meses siguientes, el juicio por intento de asesinato de su vecino no marica fabricante de camas boing boing fushhh fue aplazado una vez... dos veces... tres veces... y una cuarta.
И каждый раз когда моя нога будет касатсья земли, я буду издавать звук : "Бонг, Бонг, Бонг".
Y cada vez que mi pie toque el suelo, diré : "boing, boing, boing..."
Теперь о спорте, "Превосходные опущенцы" из Коинтена одолели "Просак-стояк вагин"
En el mundo de los deportes, los Cointen Spinky Whompers flompiaron a los Floing Boing Welfencloppers 70-fluff a 40-flabe.
Пиииууу!
Boing!
Горяченько!
¡ Boing...!
Boing!
Boing!
А я зовусь Пружиною Мне нравится скакать
* Soy un loco muelle llamado Boing * * y mi rebote nunca para. *
Прыг-скок, прыг-скок, прыг-скок...
Boing, boing, boing.
Пружина, не лижи тех, кто облизаным быть не хочет.
Boing, no lamas las cosas que no quieren ser lamidas.
Как Пружина, когда он украл у Гусора домашнюю сосновую шишку?
¿ Como Boing cuando le robó a Tarzanito su piña mascota?
Если я стою над парящим котлом, мои волосы становятся отвратительными.
Si me quedo junto a una olla humeante, ¡ mi pelo simplemente hace boing!
Я знал одного парня, который работал на заводе Боинг 35 лет.
Conocí a este tipo, trabajó en la fábrica de Boing 35 años.
( laughs ) Boing.
Boing.
Ладно, следующий вызов.
¡ Boing-oing-oing! De acuerdo, siguiente reto.
Поэтому до свидания.
Adiós, boing boing.
а стой на месте.
¿ Boing boing? Detente ahí mismo.
Вписка! Друзяшкам надо стукнуться!
- Venga ese boing.
Эй, секси, я Бендер.
Bada Boing. Hola guapa, soy Bender.