Bonheur translate Spanish
16 parallel translation
Идите прямо, потом налево. Увидите кафе "Счастье". Бассейн рядом.
Siga derecho por la izquierda y llegará a un café que se llama "Au Petit Bonheur",
Шоколадные конфеты из Мастерской Счастья!
Bombones de chocolate de L'atelier de Bonheur.
В Японии их практически не найти.
No se pueden encontrar chocolates Bonheur en Japón.
Это такая роскошь есть конфеты-Счастья из магазина Трелуер.
Poder comer chocolates Bonheur... en la tienda Treluyer es todo un lujo.
Но я больше всего на свете люблю конфеты-Счастья.
Pero yo... amo los chocolates Bonheur más que a nada en el mundo.
но... привез тот парень.
Ah, no quiero hacerlo de verdad, pero... el que trajo los chocolates Bonheur... fue este novio.
Я родом из Японии. Я хотел бы работать в Мастерской Счастья.
Me gustaría trabajar en L'atelier de Bonheur.
Мастерская Счастья.
Hoy, estamos en la popular chocolatería en París L'atelier de Bonheur.
как я хочу в Париж.
Ah, es Bonheur. Ah, quiero ir a París.
Счастье " - особенные.
Bonheur es especial.
- Создавать конфеты в Счастье было моей мечтой.
Hacer chocolates en Bonheur era mi sueño.
- Не может быть. чтобы открыть свой магазин. чтобы японцы получали от него удовольствие.
No puede ser. Pero la próxima semana, volveré a Japón... y abriré mi propia tienda. Quiero que la gente japonesa... disfrute chocolates que no pierdan ante el sabor de Bonheur.
благодаря репутации Счастье. меня прозвали шоколадным принцем.
Papá aceptó sin quejas la renovación de la tienda... gracias a la reputación de Bonheur... para bien o para mal, apenas aterricé en Japón... incluso fui etiquetado como el príncipe del chocolate.
Наверное... должен быть способный.
Bueno, ya que él entrenó en Bonheur... sus habilidades deberían estar a ese nivel, ¿ verdad?
О, quel bonheur для княжны!
Oh quel bonheur para la princesa.
Я хочу съесть конфеты-Счастья.
Quiero comer chocolates Bonheur.