Borrow translate Spanish
13 parallel translation
- Can I borrow some?
- ¿ Puedes prestarme la cinta?
Почему бы нам просто не взять огоньку у Марти?
Why can't we just borrow some of Marty's fire?
Полагаю, Джордж Борроу.
George Borrow, creo.
Sleeps on an air mattress, has to borrow money from a kid to start a business that's about to go belly-up, and is obsessed with a woman who's a self-centered, heartless sociopath.
duerme sobre un colchón inflable, tiene que pedirle prestando dinero a un crío para comenzar un negocio que está a punto de irse a pique, y está obsesionado con una mujer que es una egoísta y sólo piensa en ella, sociópata sin corazón.
Can I borrow a cup of trouble
¿ Puedo pedir prestada una taza de problemas
I need to borrow your turkey baster.
Tengo que pedirte prestada una pipeta.
ќдолжить, в твоем понимании, значит вернуть ее обратно или это значит оставить себе, забыв, что она не тво €?
Borrow como en lo consigo de vuelta, o pedir prestado como en va a mantener para siempre y olvidar que no es el tuyo?
She has hoping to borrow an outfit.
Tiene la esperanza de pedir prestado un vestido.
У кого он занял денег?
Who did he borrow money from?
Эта песня называется "Borrow my Heart."
Esta canción se llama "Borrow my Heart".
He just came by the visit, borrow a couple books.
Él acaba de llegar por la visita, pedir prestado un par de libros.
Если Кемп был шантажистом, то кто убил Бэрроу?
Si Kemp fue el chantajista, ¿ Quién ha matado a Borrow?
Мы знаем, что Барроу отслеживал шантажиста в "Зевссе", но ко мне пришла идея, что если в процессе он наткнулся на другую тайну?
Sabemos que Borrow trató de deshacer un chantajista en Zoos pero se me ha ocurrido, ¿ y si se tropezó con algún otro secreto por el camino?