Bosco translate Spanish
146 parallel translation
- Стал мошенничать?
- ¿ El Bosco?
Ваш предшественник был слишком мягок с ними. Потому что был богат.
El Bosco se había ablandado por ser demasiado rico.
Он замещает Боско.
- Es el sustituto de El Bosco.
"Мы видим такие значительные романские соборы в Витербо, как Сан-Хуан Боско..."
"Veamos las grandes iglesias románicas de Viterbo como San Juan Bosco..."
- Я повесил Босха, господин Гольдман.
- He colgado el Bosco.
Посади меня к лицом к Босху.
Siéntame frente al Bosco.
Ещё один дальнобойщик, Гарри Боско побеждает!
¡ Gana Harry Bosco, otro camionero!
Перед вами Гарри Боско!
Aquí está Harry Bosco. ¡ Harry Bosco!
Гарри Боско!
¡ Harry Bosco! ¡ Harry Bosco!
- Победитель Гарри Боско.
- ¡ Ganador, Harry Bosco!
Булл Хёрли побеждает Гарри Боско.
Bull Hurley venció a Harry Bosco.
Из Бостона, гордость дальнобойщиков, Гарри Боско.
¡ De Boston, orgullo de los camioneros, Harry Bosco!
- Давай сюда свою руку.
- Cállate, Bosco.
Это Боско.
Es Bosco.
Боско.
Bosco.
- Боско.
- Bosco.
- Боско!
- ¡ Bosco!
Боско!
¡ Bosco!
Боско?
¿ Bosco?
Когда мама сказала "Боско" она наверное пыталась сказать что-то важное.
Cuando Mamá dijo "Bosco" intentaba comunicarnos algo.
Возможно этого человека звали Боско.
Quizás Bosco era el nombre de ese tipo.
Кто-нибудь хочет Боско?
¿ Alguien quiere Bosco?
У тебя был номер про "Боско", потом номер про "Нестле Квик".
Tienes lo de Bosco, lo de Nestlé Quik.
Они похожи на рисунки Босха.
Parecían sacadas de un cuadro de El Bosco.
Дубором! Пальтэ!
¡ Bosco, Doblerrón, Fonbona!
Она висит в Национальной галерее, в крыле Сэйнсбери.
Está en el ala Sainsbury del Museo Británico, es un cuadro de El Bosco.
Стоп, вы думаете, это оригинал Боша? Который стоит 30 миллионов долларов?
- Aver, ¿ estás diciendo que igual eso es un original de El Bosco valorado en 30 millones?
Триптих Епифани Иеронима Босха.
- Críptico de la epifanía del Bosco.
Триптих Епифани. Иероним Босх.
- "El Tríptico de la Epifanía" del Bosco.
Эта картина случайно не "Триптих Епифани" Босха?
- ¿ Ese cuadro no sería elTríptico de la Epifanía de El Bosco?
Этот чокнутый карлик оказывается милым таким школьником, это всё кошмар в духе Босха.
El psicótico bajito resulta ser un colegial adorable en una especie de pesadilla al estilo de El Bosco.
Агент Боско и его отдел забирают дело красного Джона.
El agente Bosco y su unidad van a tomar el caso de Red John.
Ты работала на агента Боско.
Has trabajado con el agente Bosco.
У меня встреча с Боско.
Tengo una cita con Bosco.
- Ты так и не сказал. Как прошла твоя встреча с Боско?
- No me has contado. ¿ Que tal tu entrevista con Bosco?
- Я говорю, как прошло с Боско?
- Decía, ¿ Que tal te fué con Bosco?
- Так как беседа с Боско?
¿ Como te fué con Bosco?
Ты думаешь о Боско и Ред Джоне.
Estas pensando en Bosco y Red John.
- Ты рада, что дело Ред Джона ушло к Боско, да?
Te alegras de que Bosco tenga el caso de Red John, ¿ no?
Боско хороший агент.
Bosco es un buen agente.
Это Сэм Боско.
Aquí Sam Bosco.
- Боско. Что происходит?
- Hola Bosco. ¿ Qué pasa?
- С чем? - Боско...
- Bosco.
Боско, что вы делаете?
- ¿ Qué estás haciendo, Bosco?
Ты шпионил за Боско и его группой?
¿ Estabas espiando a Bosco y su equipo?
Ты знаешь Боско имеет право на это.
El Agente Bosco tiene la razón.
Мы ходилили к Боско и просили его отпустить Джейна, но он не соглашается.
Fuimos con Bosco y le pedimos que perdonara a Jane, pero no lo hizo.
Так что мы подумали, может быть, если бы ты пошла и попросила Боско, отпустить Джейна в качестве личного одолжения тебе, по-дружески - он бы это сделал.
Así que estábamos pensando que si vas y le preguntas a Bosco que suelte a Jane, como un favor personal, entre amigos, él lo haría.
Вы ошибаетесь. У Боско нет никаких особых симпатий к мне, И даже если бы были, я бы не использовала это в качестве рычага воздействия для Джейна.
Bosco no tiene ningún sentimiento por mí, y si lo tuviera, no lo usaría influenciar a favor de Jane.
Эль Боско.
El Bosco.
Агент Боско, можно с вами поговорить?
- Agente Bosco, ¿ podemos hablar?