Bottle translate Spanish
27 parallel translation
Анжела сказала мне, что помолвлена с этим Спинк-Ботлом.
Angela me dijo que se va a comprometer con ese "Spink-Bottle".
Вы когда-нибудь вслушивались в слова "Time In A Bottle"?
Alguna vez han escuchado la letra de "Time In A Bottle"?
* TOUGH KID, TAKE A BOTTLE OF WINE * * WHEN YOUR DEAL IS BROKEN *
* Chico duro, tómate una botella de vino * * cuando rompan el trato *
На английском их называют Дерево-бутылка.
Su nombre en inglés es Bottle Tree ( Baobá ).
Встряхнись. Мммм, мы можем снова стать кретинками, как тогда, когда нам было по 10 лет и мы танцевали вокруг под "Genie in a bottle" в одежде твоей мамы.
Quizás podrías hacerte la tonta con la ropa de tu mamá.
"Папа вернулся, и я пить бросаю точно."
Daddy is back And he's drinkin'bottle of water
Холм Одного Дерева Сезон 6 Эпизод 17 Этим вечером нас трое : Ты, Я и Выпивка.
One Tree Hill S06E17 - "You and Me and The Bottle Makes Three Tonight"
And then, uh, the bottle calls.
Y luego, la botella llama.
"Дай мне бутыль твоего духа?"
¿ "Hit my genie bottle"?
My guy who imports it, only $ 3,700 a bottle for me.
El tipo que lo importa, me lo deja solo por 3700 dólares.
Did you just say $ 3,700 a bottle?
¿ Acabas de decir 3700 dólares la botella?
How much better is that than one that costs... I don't know - - $ 300 a bottle?
¿ Cuánto mejor es eso que una que cuesta... no sé... 300 dólares?
Those two guys over there paid $ 3,700 for a bottle of wine from France.
Esos dos tíos de ahí pagaron 3700 dólares por una botella de vino tinto francés.
То есть, там вообще некого снимать.
El Magic Bottle. Quiero decir... sin buenas chicas sexy.
Райан, может быть тебе заняться этим и выяснить личность Лизы и причину, почему Бэйли выбрал её в качестве своей цели?
Ryan, por qué no te encargas del Magic Bottle... a ver identificamos a Lisa y descubrimos por qué Bailey la tenía como objetivo.
That's when I reach for a bottle of this.
Y entonces cojo una botella de esto.
Go and chug a bottle of Butters Creamy Goo.
* Vamos, pégale un trago al Mejunje Cremoso de Butters. *
If I were you, I would get a bottle and a blanket, and I would have the picnic in Santa's house.
Si fuera tú, cogería una botella y una manta, y haría un picnic en la casa de Santa.
CSU just swabbed the bottle for evidence, which we'll compare against this, which will put you at Frank's place.
CSU sólo limpió la botella de pruebas, que vamos a comparar contra esta, que le pondrá en lugar de Frank.
Yeah, well, what kid hasn't tied a Queen Amidala doll to a bottle rocket to free her from the blockade surrounding planet Naboo?
Sí, bueno, ¿ qué chico no tiene atada a la muñeca reina Amidala a un cohete de botella para liberarla del bloqueo circundante del planeta Naboo?
Послание в бутылке, Роксанна, Золотые поля?
¿ "Message in a Bottle," "Roxanne," "Fields of Gold"?
Get in quick before losing your bottle.
Hazlo antes de que pierdas el valor.
I think if we just open up another bottle of wine...
Creo que si abrimos otra botella de vino...
Они владеют "Буйволом", "Оленем" и "Бутылкой со стаканом" соответственно.
Dueños de The Bull, The Stag y The Bottle and Glass, respectivamente.
Я просто зависима от кафе Блю Ботл.
Soy adicta al café de Blue Bottle.
I threw a bottle of rum through the window of the Apple Store.
Tire una botella de ron por la ventana de una Apple Store.
Give me the bottle.
¿ Estás seguro?