English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ B ] / Branch

Branch translate Spanish

386 parallel translation
Если думаешь, что это смешно, тогда возьми и сам посмотри.
Pues si te parece gracioso, ¿ por qué no te acercas al Long Branch Saloon?
Я Роб Вэрринг, это Бен Бренч - мы из компании СПЕНКО.
- ¡ Genial! Somos Rob Waring y Ben Branch, de Spenco.
Бен Бренч.
- Ben Branch.
- Я Лайла Бранч.
Soy Lyla Branch.
Как делала секта давидианцев.
Eso es lo que Branch Davidians hizo.
Дейон Брэнч хорошо сыграли, или мне тоже крышка.
Deion Branch tendrá que jugar muy bien o estoy perdido.
Полицейский участок Клифтон Бренч.
Comisaría de policía de Clifton Branch.
Полицейский участок Клифтон Бренч.
Comisaría de policía de Clifton Branch
В следующий раз, когда Вы, парни, будете проезжать Роки Бранч,
La próxima vez que pasen por Rocky Branch,
Чувствую себя как Азиатская "ветвь Давидова" * Тоталитарная религиозная секта в США.
Me siento como una Branch Davidian asiática. [NdT : secta protestante]
Астон пошел по тому же пути и устаноил 6-литровый V12 от бОльшего DB9 в сравнительно небольшой Vantage.
Mientras Q Branch modificaba los coches personales de James Bond, los de Aston consiguieron meter a presión un V12 de 6 litros de su hermano mayor el DB9 en el comparativamente pequeño Vantage.
This is Timothy Astor from the Chicago branch.
Hablas con Timothy Astor de la sucursal de Chicago.
- Each branch must initially interpret the constitution...
- Cada rama debe inicialmente interpretar la constitución...
Duponte came into their New York branch to have a debit card reissued.
Duponte ha ido a la sucursal de Nueva York para reimprimir una tarjeta de débito.
Бранч, спасибо, что пришел.
Branch, gracias por venir.
Почти всё сделал Бранч.
Bueno Branch hizo la mayor parte del trabajo.
Мистер Бранч, что такое смертельная зона?
Señor Branch, ¿ qué es la zona de la muerte?
Адам Бранч.
Adam Branch.
Меня зовут Адам Бранч.
Me llamo Adam Branch.
Это мистер Бранч и мисс Рейнольдс.
Son el Sr. Branch y la Sra. Reynolds.
Мистер Бранч, не хочу показаться грубым, но зачем вы пришли?
Sr. Branch, no quiero ser grosero. ¿ Pero por qué están aquí?
Взял команду всего с шестью очками в общем зачете и привел её к финалу национального чемпионата в Лонг-Бранч.
Cogió a un equipo que perdía cero a seis siempre y lo llevo a la final estatal del Long Branch.
Не нужен мне мобильный, Брэнч.
No necesito un móvil, Branch.
Нет, Брэнч, ты остаёшься.
No, Branch, tú te quedas aquí.
Вик, ты знала, что Брэнч выдвигается в шерифы?
Vic, ¿ sabías que Branch se candidaba a Sheriff?
Брэнч Коннали.
Branch Connaly.
Говорил уже с Брэнчем о ноже в твою спину?
¿ Hablaste ya con Branch sobre la puñalada en la espalda?
Зачем, Брэнч?
¿ Por qué, Branch?
Часть работы шерифа, Брэнч.
Eso es parte del trabajo de sheriff, Branch.
Брэнч Конналли выдвигается против меня, может, скоро моя песенка будет спета.
Branch Connally ha decidido presentarse contra mí, así que podría estar fuera del trabajo muy pronto.
Я видел рекламный щит, Брэнч.
He visto el cartel, Branch.
Вправду считаешь, что годишься для этой работы, Брэнч?
¿ De verdad crees que eres el hombre para este trabajo, Branch?
Прости, что опозорил тебя тогда, Брэнч.
Siento haberte avergonzado, Branch.
Мы бросали вызов мафии Лас-Вегаса, из-за нас лондонские спецслужбы похожи на недотёп-полицейских из немого кино.
Nos metimos en la mafia de Las Vegas e hicimos el London Special Branch como el Keystone Cops.
Как и Бранч?
¿ Como Branch?
Бранч, твой папаша может открыть бордель и я все равно откажусь от койки в нем.
Branch, ya podría tu padre abrir una casa de putas, que yo seguiría rechazando la oferta de una cama.
Бранч. Не приставай к заключенному.
Branch... no acoses al prisionero.
Привет, Бранч. Я тут чуть раньше познакомилась с твоим дядей.
Oye Branch, antes conocí a tu tío.
Бранч оставил это для тебя - записи уголовного процесса Эда Кроули.
Branch dejó esto para ti... Los archivos del juicio por asesinato de Ed Crawley.
Когда будешь говорить с Бранчем в следующий раз, не могла бы ты дать ему знать, что мне нужна информация о Расселле Грее, зяте Кроули.
Cuando hables con Branch, ¿ puedes hacerle saber que necesito un poco de respaldo con Russell Grey? El cuñado de Crawley.
Бранч, у меня для тебя два важных дела.
Branch, tengo dos trabajos muy importantes para ti.
Бранч, помоги Фергу.
Branch, ayuda a Ferg.
Что думаешь, Бранч? Он сумел убедить дом престарелых взять тебя обратно.
Realmente creo que Branch convenció a Snowcap Vista de que te devolviese.
На самом деле, я думаю тебе нравится Бранч.
En realidad, creo que le gustas un poco a Branch.
Я не доверяю Бранчу.
No confío en Branch.
В моем офисе, Бранч.
En mi oficina, Branch.
Если ты станешь шерифом, Бранч, если.
SI te conviertes en sheriff, Branch... SI lo haces.
Ты знала, что Бранч встречался с Кэди?
¿ Sabías que Branch salía con Cady?
Спя с Бранчем?
¿ Acostándote con Branch?
Под районом "Мэдоу Брэнч" подразделение в лаборатории "Фулкрума."
Debajo de una subdivisión de Meadow Branch.
Так, мистер Бранч.
Muy bien, Sr. Branch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]