Bree translate Spanish
1,099 parallel translation
Так Габриель говорит, вы с Бри ходите на занятия три раза в неделю.
Gabrielle me ha dicho que tú y Bree van a clases de tenis tres veces por semana.
Та еще история... Бри сфабриковала прикрытие тому факту, что мы ходим к консультанту по браку.
Es una historia que Bree se ha inventado para cubrir el hecho de que estamos viendo a un consejero matrimonial.
Рекс заявил, что они с Бри консультируются.
Rex ha anunciado que él y Bree estaban viendo a un asesor matrimonial.
Доктор Голдфайн.
- ¡ Doctor Goldfine! - ¡ Bree!
Бри, мы не можем сейчас разговаривать.
Bree, no podemos hablar ahora.
Бри искала аудиозапись Рекса в надежде отыскать ответы.
Bree buscó las cintas de audio de Rex esperando obtener respuestas.
Бри, я - я прошу прощения.
Bree, lo siento, no puede esperar.
Бри, ничего личного, но я никогда не общаюсь с клиентами.
Bree, no es nada personal pero nunca confraternizo con mis pacientes.
Бри, если люди, испытывающие сексуальную подавленность дистанцируют во время секса, в этом ничего необычного.
Bree, no es extraño que las personas que experimentan una represión sexual se distancien entre ellos durante el acto.
Бри, что ты тут делаешь
Bree, ¿ qué haces aquí?
Бри, это единственное, чем он дорожит.
Bree, ¡ esta es la única cosa en esta vida que le apasiona!
После аварии, Бри начала волноваться, что моральные качества ее сына, испаряются, как дым.
Desde el accidente, Bree había empezado a preguntarse si la moralidad de su hijo se estaba esfumando.
Бри выдала Линетт секретную информацию о парке Вэлли-Вью.
Bree había facilitado un informe a Lynette con todos los pormenores del parque Valley View.
А теперь у нас миссис Бри Ван Де Камп в праздничном розовом платье, юбкой клеш и с шелковым поясом.
Y ahora tenemos con nosotros a la Señora Bree Van de Kamp que luce un traje de noche rosa, escote horizontal con falda larga y un cinturón de seda.
Бри прибегла к экстренным мерам ради спасения души своего сына.
Bree estaba resuelta a extremar las medidas para salvar el alma de su hijo.
А у Бри была жёсткая игра.
Y Bree practicaba el juego sucio.
Моя подруга Бри случайно обнаружила загадочную кассету.
Una misteriosa cinta había sido descubierta por mi amiga Bree.
- А что там дальше на плёнке?
Bree, ¿ qué es lo que dice en el resto de la cinta?
Бри, это часть твоего тела, от которой невозможно избавиться.
Bree, esta es una parte de usted que no puedo ignorar.
Бри, я хочу, чтобы ты была полностью готова.
- Bree... Querida, yo sólo quiero que usted esté lista.
Друзья зовут меня Бри.
Mis amigos me llaman de Bree.
Алло.
- Hola? - Margateth, es Bree.
Бри, вы многого не знаете обо мне. О моём прошлом.
Bree, hay ciertas cosas que no sabes de mi pasado...
- Стэнли...
- Stanley... - Bree!
Бри.
Bree.
По-моему, ты сексуальна.
Yo te encuentro sexy, Bree.
- Что будешь делать, Стэн?
Que quieres hacer, Stan... Bree.
Бри, у меня ощущение, что с тобой не всё в порядке.
Bree, por que tengo el sentimiento | de que algo no esta bien?
Да, Бри, ты права.
Sí, tienes razón, Bree.
Да, Бри не должна шлепать Портера. Не похоже, чтобы он пострадал.
Sí, Bree no debería haberle pegado a Porter, pero no lo lastimó.
Хорошая мать Та, которая знает своего ребенка до мелочей, и если он попадет в беду, она поймет, что делать
- Bree- - - ¡ Eso es lo que hace una buena madre! Alguien que conoce a su hijo de arriba a abajo de modo que si se meten en problemas, saben qué hacer.
Бри...
Bree.
А Бри вернулась к жизни.
Y Bree siguió adelante.
Бри, познакомься с моей мамой.
Bree, me gustaría que conocieras a mi madre.
Бри ты выйдешь за меня?
Bree ¿ te casarías conmigo?
Ну, Бри что скажешь?
Entonces, Bree ¿ qué dices?
Бри, ты много раз говорила, как удобно с Джорджем.
Bree, has dicho muchas veces lo cómoda que estás con George.
Думаю, я получу их через девять месяцев.
Supongo que las tendré en unos 9 meses, ¿ no, Bree?
Я хочу, чтобы Бри была только моей.
Quiero a Bree para mí solo por un tiempo.
Бри! Бри, куда ты?
Bree, ¿ dónde vas?
Бри мне очень нужна твоя помощь.
Bree, necesito tu ayuda desesperadamente.
Бри, все еще слишком свободно. Затяни потуже.
Bree, aún puedo respirar, tienes que ajustarlo más.
Они модели.
Bree, mis amigas son modelos.
Стойте.
Bree.
Никто не сомневался, что Бри Ван Де Камп - настоящая леди.
Había muchas formas de darse cuenta de que Bree Van de Kamp era toda una dama...
Мы с Бри консультируемся у специалиста.
Bree y yo vamos a un consejero matrimonial.
Еще раз спасибо, что посидела с ребятами.
Las reglas son simples jugamos por dinero, quien reparte escoge el juego y los chismes sin fundamento son bienvenidos. Bree, gracias otra vez por cuidar a los niños.
- Бри...
- Bree- -
Это Бри.
Oigan todos, ella es Bree.
Верно, Бри?
¿ Estoy en lo cierto, Bree?
Бри?
¿ Bree?