Britain translate Spanish
34 parallel translation
Да, и... между прочим... у нас подобного рода поведение... даже иногда поощряется.
Oh, y... a propósito... en "Sit Up, Britain"... nadie es despedido por acostarse con el jefe.
Владелец : Добро пожаловать на передачу "Взбодрись, Англия".
Hola y bienvenidos a "Sit Up, Britain."
С вами была Бриджит Джонс с очередным выпуском передачи "Взбодрись, Англия"... в котором мы показали, насколько велика сила любви.
Esa fue Bridget Jones para "Sit Up, Britain"... a decir verdad, con una especie de enamoramiento.
О, с вами была Бриджит Джонс с очередным выпуском передачи "Взбодрись, Англия"... в поисках тунца.
Oh, esa fue Bridget Jones para "Sit Up, Britain"... buscando el atún.
Not Japan, not Germany, not Britain or France. If we can't persuade nations with comparable values в весомости наших мотивов, то мы должны - лучше переосмыслить свои взгляды.
Si no podemos convencer a naciones de valores comparables debemos reevaluar el razonamiento.
Уйди с дороги! Чтобы обнаружить, что Рита выбрала единственный ресторан Маленькой Британии в американском стиле.
Solo para descubrir que Rita había escogido Wee Britain's un restaurante temático americano.
И так Джордж Майкл повез Риту в Маленькую Британию.
Y así George Michael llevó a Rita a Wee Britain.
Майкл приехал в Маленькую Британию, чтобы отменить свадьбу, которая, как он понимал, не была основана на любви.
Michael se dirigió a Wee Britain a cancelar la boda. ahora que descubrio que no estaba basada en el amor.
Ей принадлежит вся Маленькая Британия.
Le pertenece todo Wee Britain.
А так же Маленькая Британия в Кливленде.
Y también el Wee Britain en Cleveland.
Конечно, мы, вероятно, все это потеряем, если ее смешная идея про Морскую Британию осуществится.
Por supuesto, probablemente perdamos todo si su ridícula idea de Wee Britain en el mar continúa.
Кто единственный гей в парламенте?
¿ Quién es el único gay del pueblo? ( Referencia a Little Britain )
Хочет ли Боно'сиську'?
[ Referencia a "Little Britain" ] ¿ Bono quiere tetita?
Должно быть, Национальный Молодежный Оркестр Диксиленд-джаза Армии спасения Великобритании, или вроде того.
En la National Youth Salvation Army Dixieland Jazz Band Orchestra of Great Britain, o algo asi...
It has to be said, that Britain has claimed no rights of territory or ownership over species 456.
Debe decirse que Gran Bretaña no ha reclamado derechos territoriales o de propiedad sobre la especie 456.
We face what happened to Britain when the Romans left, 1600 years ago. Мы выстояли когда Римляне покинули Британию 1600 лет назад.
Afrontamos lo ocurrido a los británicos al irse los romanos, hace 1600 años.
Он бы попал в финал "Минуты славы" с этим.
Probablemente llegaría a la final de Britain's Got Talent.
- На первой странице эксклюзив о Нине, местной девушке, которая начала выступать в шоу "Британия ищет таланты".
- La página principal trae una exclusiva sobre Nina, una chica local que arrasó en Britain's Got Talent.
Филип Британ.
Philip Britain.
Так тебя не интересует Джозефин Колинс, и как она может быть связана с Филипом Британом?
Es decir, ¿ No tienes curiosidad por Josephine Collins, cuál es su conexión con Philip Britain?
Филип Британ был приятелем Эллиса Гаррика, числящегося в пропавших без вести с того же самого времени.
Philip Britain tenía un amigo, Ellis Garrick, desaparecido al mismo tiempo.
Мы идентифицировали останки приятеля вашего сына, Филипа Британа.
Identificamos los restos del amigo de su hijo, Philip Britain.
Филип Британ был мёртв еще ДО взрыва.
Philip Britain murió ANTES de la expolsión.
- Филип Британ был мёртв еще до взрыва.
- Britain murió antes de la explosión.
Филипа Британа и... - Эллиса Гаррика? - Да.
- ¿ Philip Britain y... - ¿ Ellis Garrick?
Филип Британ и Эллис Гаррик были уничтожены таким же взрывом, в каком вы потеряли своих товарищей.
Se deshicieron de Philip Britain y Ellis Garrick en una explosión identica a en la que perdió a sus compañeros.
Вот и возможный мотив Нейтана для убийств Гаррика и Британа.
Ya tenemos el motivo de Nathan para matar a Garrick y a Britain.
Пятна крови Гаррика и Британа.
Tiene sangre de Garrick y Britain.
В данный момент я побывал в Маленькой Британии.Я думаю она довольно популярна.Да
De momento, estoy establecido en Little Britain. Creo que es muy popular. Sí.
Тот, кто выиграл "Британский талант".
El que ganó Britain's Got Talent.
"The New York Times", "Britain's Guardian", и немецкий "Der Spiegel"... одновременно опубликовали... аналог Документов Пентагона времен Никсона.
The New York Times, The Guardian y Der Spiegel coordinaron la publicación de lo que algunos comparan con los Papeles del Pentágono de Nixon.
Всеми силами я старался убедить моего достопочтенного друга в том, что принятие этого тенденциозного решения только подогреет ксенофобские настроения тех, кто стремится превратить нашу страну в "Неприступную Британию".
Hice mi mejor esfuerzo para convencer a mi amigo Honorable que su decisión unilateral se metería en los prejuicios xenófobos de aquellos que buscan convertirnos en Fortress Britain.
Был ли прав ваш муж Эйден Хойнс, когда он сказал, что мораторий премьер-министра на иммиграцию "подогреет ксенофобские настроения тех, кто стремится превратить нашу страну в" Неприступную Британию ".
Su esposo, Aiden Hoynes, ¿ tenía razón cuando dijo que "la moratoria del Primer Ministro sobre la inmigración jugaba un perjuicio xenófobo para aquellos que buscan convertirnos en Fortress Britain?"
Нью-Бритен.
New Britain.