British translate Spanish
108 parallel translation
Вице Президент местного отделения Британского Легиона,
Vicepresidente local de la British Legión
Капитан Стэпли, Британские авиалинии.
Capitán Stapley, British Airways.
Правительство взяло под контроль Британские Авиалинии и паромы.
El gobierno tomó el control de British Airways y de todos los navíos del Canal.
Э... рейс в Рио.
Eh... British Airways a Río.
Лола была пилотом Британских Авиалиний - тогда они назывались БОАК... и я в качестве пассажира наблюдал, как она совершала экстренную посадку в Хельсинки... у нашего самолета возникли проблемы с шасси.
Lola volaba en un VC-10 de British Airways, o como era entonces BOAC. Y, em, yo estaba a bordo cuando hizo un aterrizaje de emergencia en Helsinki. Em, debido a un fallo del tren de aterrizaje o algo, y fui adelante a felicitarla por el buen vuelo.
- Рио-де-Жанейро. "Бритиш Эйруэйз".
Es British Airways.
Все по местам, споём во всё горло, покажем, что может британский моряк.
"We'll rank and we'll roar like true British sailors"
- Как пожелаете. покажем, что может британский моряк...
" Like true British sailors.
Покажем, что может британский моряк.
"Like true British sailors"
Шептали : " Не видел? Значит ты не жил. Как он его дерёт.
Fui a la escuela de cine de Vancouver en British Columbia porque era un programa técnico.
Вставай "Бритиш"
Levanta, British, levanta.
Зачем читать газеты?
Muy inglés ese gesto. - "Very British".
¬ 2002 јстронавт — котт арпентер дал интервью журналисту √ рэхему ЅЄрдселу из журнала Ѕритиш ё'ќ ћэгэзин.
En el 2002, el astronauta Scott Carpenter fue entrevistado por el malogrado Graham. Birdsall del "British UFO Magazine"
- Парни из БП.
Los de British Petroleum.
парней из BUF ( British Union of Fascists - Британский союз Фашистов )
A los mocosos de la BUF ( Unión Británica de Fascistas )
Игра называлась британский бульдог * детская игра типа горелок
El juego era "British bulldog".
- Британский бульдог!
¡ British bulldog!
Британский бульдог!
¡ British bulldog!
Я ненавижу британского бульдога.
- Odio el "British bulldog".
Тебе предлагает гнусности сотрудник "Бритиш телеком"?
¿ Tienes a alguien haciendo llamadas obscenas de British Telecom?
Наш армейский вертолет Геркулес сел недалеко от самолетов Air France, TWA, и British Airways.
Nosotros veníamos en un helicóptero militar, Pero habían ahí aviones de Air France, TWA, y de British Airways.
Боб Данверс-Уолкер, голос британского "Pathe",
Bob Danvers-Walker, la voz de British Pathe,
Мы пришли в British Airways, и я решил отправить их первым классом, со всеми удобствами.
So we arrived at British Airways and we were going to fly them off, first class, look after him.
Потому что, ну ты знаешь, это был Британский фильм.
Because obviously, you know, it was a British film.
ћалопри € тное корыто, собранное на заводе British Leyland после того как коммунизм начал ползти, словно красное оде € ло, по полу магазина.
El desagradable legado dejado por el Leyland britanico despues del comunismo avanzo lentamente, como una alfombra roja de Nietzsche, sobre el suelo de una tienda
ƒобро пожаловать на первый раунд BTCC, Ѕританский " емпионат — ерийного оммунизма.
Bienvenido a la carrera inicial de la BTCC, The British Touring Communism Championships.
ћы собираемс € сделать это блест € ще, но по нашему, остроумно... ѕо Ѕритански.
We're going to do it brilliantly but in our own particular, ingenious... British way.
¬ ы знаете, когда в ѕекине, на закрытии "гр, вы там были конечно, британцы, церемони € передачи" гр, там был автобус и девушка из Ёкс -'актор. ѕочему там не было Jaguar XKR или DB9?
You know in Beijing when it closed, you were there of course, the British... handing over ceremony, there was a bus and a girl from the X Factor.
— режу через Ѕритиш'оум — торз
Acortaremos por British Home Stores.
ћмм... орвет застр € л в Ѕритиш'оум — торз. – адиус разворота великоват.
El Corvette está atascado en British Home Stores. Girando en Circulo no es tan bueno.
( одобрительные крики ) 100 % британцев хот € т чтобы BTCC расшифровывалось как √ ор € щий "емпионат" уринговых ћашин. ( burning - гореть, british - британский ).
Imaginen, ¿ A quien aquí le gustaría ver eso? VITORES Eso es que el 100 % del pueblo británico desea que el campeonato británico de coches de turismo se convierta en el campeonato británico de coches ardiendo.
Мэтисон, ты Бритиш Найтс носишь?
Llevas unas British Knights.
Британская Колумбия, 2010. Не забыл?
British Columbia en 2010, ¿ lo recuerdas?
They're still British.
Siguen siendo británicos.
Я из британских ВВС.
Estoy con la British RAF.
У выхода 102 начинается посадка на рейс 902 компании "Бритиш Эйрвейс" в Лондон, Хитроу.
El vuelo 902 a Londres de British Airways está listo para ser abordado por la puerta 102.
Две премии "Церемонии" Британская Комедия " ", две премии "Выбор детей"
2 premios British Comedy, 2 premios Kids'Choice,
Девять месяцев назад он украл очень ценный артефакт из Британского музея... древний образец греко-римского искусства, датируется приблизительно 50 г. до н. э.
Hace nueve meses él robó un artefacto extremadamente valioso del British Museum... Un prístino ejemplo de arte greco-romano datada en torno al año 50 antes de Cristo.
Мистер Бэнкс, вам известно что-нибудь о краже кольца из Британского музея?
Sr. Banks, ¿ sabe algo acerca del robo de un anillo en el British Museum?
Мы были в Лондоне три месяца, пытаясь зацепить British Petroleum.
Llevábamos 3 meses en Londres Intentando cazar British Petroleum.
Джеймс, ты случаем не был на нефтяных вышках в Мексиканском заливе?
James, has estado trabajando recientemente en una plataforma petrolífera en el Golfo de México? ( NT : se refiere a la explosión de una plataforma de la empresa British Petroleum )
Барак Обама что-то там болтал про Бритиш Петролиум и что этот нефтяной разлив "хуже в 1000 раз, чем 11 сентября"...
Saben que Barack Obama estuvo hablando sobre British Petroleum y que "esto es mil veces el 11 de Septiembre", el derrame de petróleo...
Думаю, езды от британского морского курорта Блэкпул, в смешном британском спортивном авто с открытыми статуями леди и гигантских урну на сиденье рядом со мной, это, прежде всего, удовольствие.
Yo pienso mientras manejo hacia el British Seaside Resort, Blackpool, en un pequeño gracioso deportivo Británico con una estaua de una mujer desnuda y una enorme maceta en el asiento junto a mi, es, por encima de todo, diversión.
Экспонат 21, в Лондон на самолете Бритиш Эйр, вылет через час.
Lote 21 a Londres en la British air, sale en una hora.
Номер 21, в Лондон на самолете Бритиш Эйр, вылет через час.
Lote 21 a Londres, aerolíneas British Air, despegando en una hora.
У меня была очень продуктивная встреча с "Британской кислородной компанией". К нам поступает очень много данных.
Tuve una reunión muy productiva con los ingenieros de la British Oxygen Company y estamos recibiendo mucha información.
Виктория Тейлор, британский детектив.
Victoria Taylor, British Private Eye.
" ак вот, эта машина была впервые представлена в 1964 году на Ѕританском автошоу в Ёрлс орте.
Este coche fue originalmente lanzado en 1964 en el British Ear'ls Court Motor Show y fue la respuesta comunista para su propio "coche para el pueblo", el Cortina Mk I
САММИТ БОЛЬШОЙ ВОСЬМЁРКИ, КОЛУМБИЯ
CUMBRE DEL G8 BRITISH COLUMBIA, CANADÁ
" And so bear ourselves that if the British Empire
" y su Commonwealth duran mil años, los hombres aún dirán :
Я...
British Oxygen Company.