English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ B ] / Brooklyn

Brooklyn translate Spanish

1,826 parallel translation
Проверьте в Бруклине, Мельница Базина, Манхэттенский пляж
Comprobad Brooklyn, Mill Basin, Manhattan Beach.
Я король штрафов во всем Южном Бруклине.
Soy el rey de las citaciones del sur de Brooklyn.
- В той, что в Бруклине? - да.
- ¿ Usted está en el de Brooklyn?
Если он живет и работает в Бруклине, для чего это место?
Si vive y trabaja en Brooklyn ¿ para qué tiene este sitio?
Берите выше. Бруклин.
Algo más exótico, Brooklyn.
Одноногий Лонерган и Билл Ловетт из Бруклина.
Peg Leg Lonergan, y Bill Lovett de Brooklyn.
Здесь есть ресторан на углу 7й Авеню. и 10-й Бруклина.
Hay un restaurante en la esquina de la Séptima Avenida y la Décima en Brooklyn.
Угол 7й авеню и 10й Бруклина.
Está bien. En la esquina de la séptima y la décima en Brooklyn.
Эти джентльмены встречаются раз в месяц в Ковенант Клаб в Бруклине.
Esos caballeros se reúnen una vez al mes en el Club Covenant en Brooklyn.
Есть кто-то из них рядом со школой Марбури в Бруклине?
¿ Alguno de ellos está cerca de la Escuela Marbury en Brooklyn?
Приятно вернуться в Бруклин
y es agradable estar de vuelta en Brooklyn.
Я не так часто бываю в Бруклине, но я в Бруклине
No vengo a Brooklyn a menudo, pero estoy en Brooklyn.
Я никогда не думала, что буду ходить с лучшей подругой топлесс по улицам Бруклина
Nunca esperé que mi día terminara con mi mejor amiga paseando en topless por las calles de Brooklyn.
Забрать кое-что из Бруклина.
Recoger algo en Brooklyn.
"Доджеры пожалеют, что выползли из Бруклина..."
"Los Dodgers desearán nunca haber salido de Brooklyn"...
Или Уиксвилль в Бруклине, где негритянское сообщество растёт.
O Weeksville, en Brooklyn, donde la comunidad negra está creciendo.
Бруклин?
¿ Brooklyn?
Он закончил колледж в 19, юрфак в 21 и устроился в бруклинский офис окружного прокурора, где в 94 % случаев добился обвинительных приговоров.
Se graduó en la universidad a los 19, de la escuela de leyes a los 21, y se anotó en la oficina del Fiscal de Distrito en Brooklyn donde acumuló un total de 94 % de condenas.
Вы всегда можете купить в Бруклине.
Podrías comprar siempre de Brooklyn.
Почему бы нам не пойти к тебе, потому что... я живу в Бруклине, и у меня странноватый сосед.
Por qué no volvemos a tu casa, porque yo vivo en Brooklyn, y como que tengo una situación rara con mi compañero de piso...
Так... ты живёшь в Бруклине?
Así que vives en... Brooklyn.
- Конечно, да. - Ты из Бруклина или?
- ¿ Tú estás en Brooklyn o...?
Это как взрослый Бруклин.
Eso es como Brooklyn para adultos.
Позвольте вас прервать потому что прямо сейчас можно увидеть прекрасный пример моих слов.
Porque creo que tenemos un ejemplo sucediendo en este instante. Acaba de hablar con acento de Brooklyn y...
Это был бостонский акцент.
El acento era claramente de Brooklyn.
В Бруклине.
- En Brooklyn.
Она сейчас в бруклинской лечебнице самоубийц.
Está en vigilancia de suicidas en el Brooklyn General.
Я сказала, что приду, но она живет в Бруклине.
Le dije que iba a ir, pero vive en Brooklyn.
- Группировка Тренчтауна - ямайская банда, заведует девочками и наркотиками от Бруклина до Бронкса.
Grupo Trenchtown, banda jamaicana... trafican con mujeres y drogas desde Brooklyn al Bronx.
Да, ее зовут Энни Дэлейни, родилась и выросла в Бруклине.
Sí, su nombre es Anne Delaney, nacida y criada en Brooklyn.
Мы найдем жилье в Бруклине, недалеко друг от друга.
Deberíamos conseguir departamentos cercanos en Brooklyn.
На карте есть какие-нибудь мишени в Бруклине?
¿ Hay algún objetivo de Brooklyn en el mapa?
Макс направляется в Бруклин.
Max se dirige a Brooklyn.
И в каждом из них находится подразделение полицейских, а Макс прямо сейчас направляется в Бруклин.
Tenemos unidades situadas en cada una de ellos, y Max se dirige hacía Brooklyn ahora mismo.
- Тогда почему Макс в Бруклине?
- ¿ Entonces por qué está Max en Brooklyn?
Бруклин.
Brooklyn.
А я-то считал Бруклин местом образцовой морали.
Y pensar que solía considerar Brooklyn como un lugar de moral elevada.
Мы оба выберемся из Бруклина.
Nos pondrá a los dos fuera de Brooklyn.
Не знаю, как грамотно до вас это донести, раз вы меня прослушали, но здесь будет весь Бруклин и две трети Манхэттана.
No sé como comunicaros esto apropiadamente, chicas, si aún no me habéis escuchado, pero todo Brooklyn y dos tercios de Manhattan estárán aquí.
Я не могу получить достаточно от моего папы прямо сейчас, так что Бруклин исключается.
No puedo estar lo suficientemente lejos de mi padre ahora mismo, así que Brooklyn no. ¿ Y el Upper East Side?
Исправить это, или когда я разделаюсь с тобой, у тебя даже не будет дивана Джорджины Спаркс в Бруклине.
Arregla esto, o cuando haya acabado contigo, ni siquiera tendrás el sofá de Georgina Sparks en Brooklyn.
Ты хочешь, чтобы каждый поверил, что ты - такой бедолага, сладкий парень Ден Хамфри из Бруклина, но ты отправил это видео Чака и Блэр сплетнице чтобы разрушить её свадьбу, а затем свалил это на меня.
Quieres que todo el mundo piense que eres el dulce y pobre Dan Humphrey de Brooklyn, pero mandaste ese vídeo de Chuck y Blair a "Gossip Girl" para arruinar su boda y después me culpaste a mí.
Ты, очевидно, не ходила по магазинам Бруклина но спасибо тебе, Нелли.
Obviamente no compras en Brooklyn. Pero gracias, Nelly.
Здесь будут весь Бруклин и две трети Манхэттана.
Todo Brooklyn y dos tercios de Manhattan estarán aquí.
Я живу в квартале отсюда, в Бруклине всего неделю.
Vivo a un bloque de distancia y hace una semana que me mudé a Brooklyn.
Во всем этом вообще нет ничего особенного. просто две девушки, которые делают успехи ну кто из клевых чуваков останется в бруклине.
De hecho, nada de eso es gran cosa, somos dos chicas que tuvimos éxito, pero que se quedan en Brooklyn, porque son cool.
Наша машина сломалась в Бруклине, мы поехали на лошади через Бруклинский мост.
Nuestro auto se descompuso, cabalgamos a través del puente Brooklyn.
Его номер где-то здесь в Бруклине.
El número es de una casa en Brooklyn.
следующий будет Rothmere Storage Corporation, Дом 62 по Имлэй стрит, в районе Бруклина
La próxima será en el depósito de Industrias Rothmere en la Calle Imlay 62 en el distrito de Brooklyn.
Я не видел так много итальянцев с тех пор как мы вернулись в Бруклин. " Это что за хуйня?
No he visto tantos italianos desde que volvimos a Brooklyn ". ¿ Qué cojones es esto?
До встречи, Бруклин.
Paz, Brooklyn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]