English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ B ] / Building

Building translate Spanish

158 parallel translation
Сейчас я работаю в "Okazachi Building"
Ahora trabajo en "Okazachi Building"
Потом я получил работу экскурсовода в Эмпайр-Стейт-Билдинг.
Clases de dicción y un trabajo de guía en el Empire State Building.
История человека, которого убивают на крыше Импайр Стэйт Билдинг.
Es la historia de un hombre al que asesinan mientras contempla la azotea del Empire State Building.
- Сообщения приходят от женщин Северного Вьетнама, от студентов Оксфорда, занявших здание Кларендон,
Había mensajes de solidaridad de las mujeres de Vietnam Norte... y del Frente de Liberación Nacional, de los estudiantes de Oxford... que estaban ocupando el Clarendon Building...
Работа, я слушаю, дерьмо здание Кларендон... и от женщин-рабочих, бастующих в Лидсе.
Trabajo, escucho, mierda. el Clarendon Building... de los obreros en huelga de las fábricas textiles de Leeds.
Он мог бы сходить на какое-нибудь шоу, совершить экскурсию на Импайер Стейт Билдинг.
Podría ver las vistas, desde lo alto del Empire State Building.
мы пили калифорнийское вино, и вечером, Empire state Building светило только для нас.
Bebimos vino de California, y por la noche, el Empire state estaba iluminado sólo para nosotros.
Чем? Хочу посмотреть на Эмпайр Стейт Билдинг.
- Quiero ver el Empire State Building.
Емпайр Стэйт Билдинг и...
El Empire State Building y...
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
- En el Empire State Building.
Энни Рид хочет нас встретить на Эмпайр Стейт Билдинг.
Annie Reed quiere vernos en el Empire State Building.
- Эмпайр Стэйт Билдинг.
- Empire State Building.
- Эмпайр Стейт Билдинг.
- Empire State Building.
У меня есть предложение, если позволите, сэр? Известно, что мистер Клэм... пойдет на костюмированный бал в Эмпайер Стейт Билдинг.
Si me permite la sugerencia, señor, el Sr. Clam asistirá al baile de disfraces del Empire State Building.
Самый высокий небоскреб на Сернем Западе. После башни "Сирс" в Чикаго. Или башни Джона Хэнкока.
El rascacielos más alto del Medio Oeste después de la Torre Sears de Chicago, o del John Hancock Building, lo que sea.
Ну, там, Уолл-стрит,
Tu sabes, Wall Street Empire State Building,
Человек, который взял на Home Counties Building Society, привел их в "deneutralisation", наживаются в опционы на акции, а затем позволил им быть купил национальными союзников, самого банка, что вы присоединились вскоре после того, как председатель.
El hombre que se hizo cargo de Home Counties Building Society, los condujo a la "descentralización", hizo una fortuna en acciones, y luego deja que sean compradas por National Allied, al banco que se unió poco después como presidente.
И тогда таксист отвез ее к Empire State Building, и вы знаете, оно таакое высокое, что там даже 2 лифта, потому что не нашлось такого длинного троса, чтобы построить один. Представляете?
Es tan alto que tuvieron que poner dos ascensores porque no había un cable tan largo para uno solo.
И так они поднялись на вершину Empire State building. Посмотрев вниз, Русалочка промолвила :
Y llegaron a lo alto del Empire State y la sirenita miró hacia abajo y dijo :
The Pentagon is a very, very difficult building to defend. Мы разместили войска, вооружённые винтовками, вокруг него. We placed troops carrying rifles around it.
Pusimos soldados con rifles a su alrededor alguaciles frente a los soldados.
Но в отсутствии других подозреваемых, я по долгу службы продолжаю выстраивать дело против него.
pero en ausencia de un sospechoso mejor estoy obligado a continuar building a case against him.
Пещера Ласточек в Мексике, 400 метров вниз, достаточно глубокая, чтобы вместить Эмпайр-стейт-билдинг.
La Cueva de las Golondrinas, en México, 400 metros hacia abajo, suficientemente profunda como para tragarse el Empire State Building.
В смысле, твой отец был удостоен почести за то, что он подарил здание for donating a building to CRU.
Es decir, tu padre será reconocido por donar un edificio al C.R.E.O.
Fresh Rhymes, вы меня слышите?
" in the building, you dig what I'm sayin?
Как долго они будут оплакивать меня?
"In the building. How long will they mourn me?"
Мы покажем ей "Эмпайр Стэйт Билдинг" ( знаменитый небоскреб в Нью-Йорке )
La vamos a llevar al Empire State Building.
Каждый должен увидеть "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Todo el mundo debería ver el Empire State Building.
И на следующий день я повел всех в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Y al día siguiente, los llevé a todos al Empire State Building.
Забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер один :
Hecho gracioso número uno del Empire State Building :
Знаешь, Кэйти, я так давно хотела посетить "Эмпайр Стэйт Билдинг", но я ждала, чтобы прийти сюда с кем-то особенным.
Sabes, Katie, hace tanto tiempo que quería venir al Empire State Building, pero he esperado a venir con alguien especial.
Мы с Маршаллом тоже никогда раньше не были в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Marshall y yo tampoco habíamos estado en el Empire State Building.
Я больше не хочу смотреть этот дурацкий "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Ya no quiero ver el estúpido Empire State Building.
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 22 :
Vale, Empire State Building, dato curioso número 22 :
В "Эмпайр Стэйт Билдинг" есть куча мест, где люди могут поговорить с глазу на глаз.
El Empire State Building tiene montones de sitios donde la gente puede mantener conversaciones privadas.
Слушай, ты был на "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Mira, ¿ has ido al Empire State Building? No.
Простите, сэр, не могли бы Вы подсказать, как попасть в "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Perdone, señor, ¿ podría indicarme por dónde se va al Empire State Building?
Собираешься рассказать мне очередной забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
¿ Tienes otro dato curioso del Empire State Building para mi?
И последней вещью, которую мы сделали до ее отъезда, был подъем на "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Y la última cosa que hicimos antes de que se marchase fue ir al Empire State Building.
Так что вчерашний поход в "Эмпайр Стэйт Билдинг" не считается.
¿ Así que lo de ayer no cuenta como haber ido al Empire State Building?
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 81 :
De acuerdo, dato curioso número 81 del Empire State Building :
Итак, ребята, теперь вы можете говорить, что побывали на "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Así que, chicos, por fin podéis decir que habéis estado en el Empire State Building.
Ланкаширский жилищно-строительный кооператив.
Lancashire Building Society. Cuenta bancaria
Потому что, посмотри, Эмпайер Стейт Билдинг еще не достроено.
State Building, aún no está terminado.
Эмпайер Стейт Билдинг нужно закончить вовремя.
El Empire State Building debe terminarse a tiempo.
А здесь сияющий венец Эмпайер Стейт Билдинг - сама мачта.
Y aquí, la gloriosa coronación del Empire State Building, el pilar.
Эмпайр-стейт-билдинг должен быть завершён в срок.
El Empire State Building debe estar terminado a tiempo.
- Как он выглядит?
he's headed into the building. What's your 20 on him? he's in the building.
прийти на смотровую площадку Эмпайр-стейт-билдинг.
La cubierta de observación del Empire State Building.
Эмпайр-Стейт-Билдинг...
Empire State Building...
Он такой большой. Вы не можете... Вы не можете просто так ходить по Нью-Йорку.
Y como es muy grande y no se puede recorrer andando, el taxista la llevó al Empire State Building.
- Конечно, нет Гм, итак, Clark Building выглядит великолепно.
- No, claro que no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]