Burch translate Spanish
33 parallel translation
Вы видели меня у себя дома. Я приезжал с мистером Бёрчем.
Me ha visto en su casa con el Sr. Burch.
- Совершенно верно. Многие полагают, что Роберт Бёрч заслужил благодарность и восхищение всего американского народа.
Muchos creen que Robert Burch no sólo merece las gracias sino la admiración del pueblo americano.
Я буду в магазине, вроде "Тори Берч", одета в пончо.
Estaré en Tory Burch mirando ponchos.
- Вроде Tory Burch?
- ¿ Algo... al estilo Tory Burch?
- А вы, мадам Берч?
¿ Y usted... Madame Burch?
Скажите, вы знакомы с ее племянницей, мадам Берч?
Oiga, ¿ conoce a su sobrina, Madame Burch?
Я знаю Бесси Берч.
Conozco a Bessie Burch.
Джо Берч, муж племянницы Макгинти.
Joe Burch. Casado con la sobrina de la señora McGinty.
Джо. Джо Берч.
Joe, Joe Burch.
Или Джо Берч!
O Joe Burch.
Новые обстоятельства.
- Se arruinó anoche. La Juez Burch.
Организуй встречу с судьёй Бёрч.
Arregla una reunión con la Juez Burch.
Дело Саманты Берч, 11-летней девочки, которую последний раз видели 2 месяца назад, уходящей из школы, получило новый оборот.
El caso de Samantha Burch, la niña de 11 años que fue vista por última vez saliendo del colegio hace dos meses, ha sufrido un giro de 180 grados.
Родители Саманты, Брайана и Лорейн Берч, все еще находятся под подозрением в том, что они убили свою дочь и объявили, что она похищена.
Siguen las sospechas entorno a los padres de Samantha Brian y Lorraine Burch, a quienes se acusa de que asesinaron a su hija y dijeron que había sido secuestrada.
Вчера чета Берч повысила вознаграждение за информацию о местонахождении их дочери до 100,000 долларов.
Ayer, los Burch ofrecieron una recompensa de 100.000 dólares a quien proporcione cualquier información sobre el paradero de su hija.
Как я понял, Саманту Берч видели с неизвестным мужчиной, выходящей из ресторана "Счастливый дракон".
Por lo que sé, Samantha Burch fue vista con un hombre desconocido saliendo del restaurante el Dragón Feliz.
Семейство Берч немного от них отдохнет, а в "Счастливом драконе" будет много посетителей.
Bueno, los Burch gozarán de intimidad. Y el Dragón Feliz de publicidad gratuita.
Мистер Хьюз познакомит нас с делом Берч.
Colaborará con nosotros en el caso Burch.
Вы работаете на чету Берч, правильно?
Trabajan para los Burch, ¿ no?
Лорейн Берч связала этот свитер для Саманты по образцу, который продавался по всему восточному побережью.
Lorraine Burch tejió ese jersey para Samantha a partir de un patrón que se vendió por toda la costa este.
Возможно, у нее были проблемы с интеграцией - трудности в построении отношений с четой Берч.
Es posible que tuviera algún conflicto de apego. Dificultad para crear una relación con los Burch.
Думаю, вы в курсе, что семья Берч предложила награду в 100,000 долларов.
Estoy seguro de que están ustedes enterados de que la familia Burch ha ofrecido una recompensa de 100.000 dólares.
Полиция арестовала Эдварда Стенца, замешанного в исчезновении Саманты Берч.
La policía ha detenido a Edward Stentz en relación a la desaparición de Samantha Burch.
Мы должны учитывать и этот вариант, миссис Берч.
Es algo que tenemos que considerar, señora Burch.
Простите, мистер Берч, но мы должны были это выяснить.
- Lo siento, señor Burch. Pero tenemos que descartarlo todo.
Все хорошо, миссис Берч.
Adelante, señora Burch.
Знаешь, у тебя очень хорошо получилось с миссис Берч.
Por cierto, te has portado muy bien con la señora Burch.
Саманта Берч? Я - офицер полиции.
¿ Samantha Burch?
Не знаешь никого по имени Пинат Берч?
¿ Conoces a alguien llamado Cacahuate Burch?
Эй, это плохо, но твой отец купил мне эту сумку от Тори Берч на отдыхе.
Me siento mal, pero tu padre me dio este bolso de Tory Burch en vacaciones.
Это "Тори Бёрч"?
Nancy, ¿ es Tory Burch?
Его зовут Тимми Бёрч.
- Su nombre es Timmy Burch.
Далее у нас Таксинвалидка, за рулём которой Тимми Бёрч и самоходка из Японии.
En seguida tenemos el discapacimóvil con Timmy Burch, y este es el completamente automatizado vehículo auto-conducido japonés.